Traducción generada automáticamente

Hermine
Udo Lindenberg
Hermine
Es fährt
ein Schnellzug nach Berlin
und da sitzt sie ganz alleine
Ums Herz ist ihr ein bißchen bang
und die Reise ist so lang
1930 - Hermine ist ihr Name
Sie ist aus Gronau, eine kleine Stadt
in der man viele Träume hat
Und ihre Augen sind groß
und der Kopf ist ganz wirr
die Lichter von Berlin, die zeigen ihr:
arme Gesichter und noble Fratzen
stoßen und fallen und suchen und hetzen...
Sie geht über helle Straßen
die Großstadt blendet ihr Gesicht
Sie schaut in hohe Säle
Tangotänzer in blauem Licht
An den Bars schlaue Männer
und mondän maskierte Frauen
Niemals hätte sie gedacht
daß das schöne Leben so einsam macht
Und ihre Augen sind groß
und der Kopf ist ganz wirr
die Lichter von Berlin, die zeigen dir:
arme Gesichter und noble Fratzen
stoßen und fallen und suchen und hetzen...
ZWISCHENSPIEL:
der Zug, der Bahnhof
Potsdamer Platz, Friedrichstraße
rasante Tanzorchester
Türen schwingen auf und zu
nasser Asphalt
Sie möcht`so gerne leben
Sie möcht`so gerne lachen
Mit dem Koffer in der Hand
steht sie vorm VATERLAND
"Det is nur wat für die Fremden...
Meechen, komm mit
anderswo is deen Glick"
Sein Haar glänzt schwarz
die Augen sind ganz wach
"Gustav heeß ick -
und det, det is dein Tach"
Hermine
Un tren rápido
va hacia Berlín
y allí ella está completamente sola
Su corazón está un poco asustado
y el viaje es tan largo
1930 - Hermine es su nombre
Ella es de Gronau, una pequeña ciudad
donde se tienen muchos sueños
Y sus ojos son grandes
y su mente está confundida
todas las luces de Berlín le muestran:
rostros pobres y caras nobles
chocan y caen y buscan y se apresuran...
Ella camina por calles brillantes
la gran ciudad deslumbra su rostro
Ella mira hacia salones altos
donde bailarines de tango bajo luces azules
En los bares hombres astutos
y mujeres elegantemente enmascaradas
Nunca pensó
que la vida hermosa pudiera ser tan solitaria
Y sus ojos son grandes
y su mente está confundida
todas las luces de Berlín le muestran:
rostros pobres y caras nobles
chocan y caen y buscan y se apresuran...
INTERMEDIO:
el tren, la estación de tren
Potsdamer Platz, Friedrichstraße
orquestas de baile vertiginosas
puertas que se abren y se cierran
asfalto mojado
Ella quiere vivir tanto
Ella quiere reír tanto
Con la maleta en la mano
ella está frente al VATERLAND
"Esto es solo para los extranjeros...
Chica, ven conmigo
en otro lugar está la suerte"
Su cabello brilla negro
sus ojos están bien abiertos
"Me llamo Gustav -
y este, este es tu día"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Udo Lindenberg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: