Traducción generada automáticamente

Hoch im Norden
Udo Lindenberg
Alto en el Norte
Hoch im Norden
Alto en el Norte, detrás de los diques nací.Hoch im Norden, hinter den Deichen bin ich geboren.
Siempre solo agua, un montón de peces,immer nur Wasser, ganz viele Fische,
gritos de gaviotas y el murmullo del mar en mis oídos.Mövengeschrei und Meeresrauschen in meinen Ohren.
Y mi padre era marinero, maldecía cuando había tormenta,und mein Vater war Schipper, der fluchte wenn Sturm war,
entonces no podía salir al mar.dann konnt` er nicht raus auf See.
Iba a ver al Sr. Hansen, el jefe del faro,dann ging er zu Herrn Hansen, der der Chef vom Leuchtturm war
y él decía: no hay que entrar en pánico como en el Titanic,und der sagte: keine Panik auf der Titanic,
ahora tomaremos un ron con té.jetzt trinken wir erst mal einen Rum mit Tee
Y pasaba mis días en la playa de dunas del Mar del Norte,Und ich verbrachte meine Tage am Nordseedünenstrand,
corría a lo largo del dique día tras día durante años.bin jahrelang tagtäglich am Deich entlang gerannt.
Y mi madre traía todos los días y especialmente los viernesund meine Mutter brachte jeden Tag und freitags ganz besonders
mariscos y pescado a la mesa.Muschelzeug und Fisch auf den Tisch.
Sí, también era bastante agradable y el clima es saludable,Ja es war ja auch ganz schön und das Klima ist gesund
pero pensé:und doch hab ich mir gedacht:
a la larga, solo serás marinero o granjero aquí,hier wirst Du auf die Dauer, nur Schipper oder Bauer,
aquí poco a poco te conviertes en una foca.hier kommt man ganz allmählich auf den Seehund.
Y cuando tenía alrededor de 16 años, ya había tenido suficiente,und als ich so um 16 war, da hatte ich genug,
tomé el primer tren hacia el sur que encontré.da nahm ich den nächstbesten nach Süden fahrenden Zug
Ahora estoy aquí en el sur y no es tan genial.Nun sitz ich hier im Süden und so toll ist es hier auch nicht.
Y un sol demasiado caliente me golpea en la cara.und eine viel zu heiße Sonne, knallt mir ins Gesicht.
No, el amarillo tampoco es lo mío,nein das Gelbe ist es auch nicht
y tengo que sudar terriblemente.und ich muß so schrecklich schwitzen.
Oh, cómo me gustaría estar sentado de nuevoach wie gern würde ich mal wieder
en una duna del Mar del Norte.auf einer Nordseedüne sitzen.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Udo Lindenberg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: