Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rabbit Or Wolf?
Ueda Tatsuya
Rabbit Or Wolf?
むかしむかしあるところにMukashi mukashi aru tokoro ni
わるいひとりのおおかみがいまちたWarui hitori no ookami ga imachita
そいつはとてもずるかしこくてSoitsu ha totemo zurukashi kokute
うさぎのかわいいすがたになりすましUsagi no kawaii sugata ni narisumashi
なかまになるふりをしてNakama ni naru furi woshite
さらにてをさしのべるふりをしてSarani te wo sashi no beru furi woshite
あかいしたでくちびるをなめAkai shita de kuchibiru wo name
しろいくびすじにきばをたてくいころしていきましたShiroi kubisuji ni kiba wo tatekui koroshitei kimashita
そんなはなしがぼくらのSonna hanashi ga bokura no
いまのこのせかいにもあるようでImano kono sekai ni mo aruyoude
そいつはとてもずるかしこくてSoitsu ha totemo zuru kashikokute
やさしいえがおでぼくらにちかづいてYasashii egao de bokura ni chikazuite
なかまになるふりをしてNakama ni naru furi woshite
さらにてをさしのべるふりをしてSarani te wo sashi no beru furi woshite
あまいいつわりをわらってはいってAmai itsuwari wo waratte haite
くびすじにつめをたてくいころしていきましたKubisuji ni tsume wo tate kui koroshite ikimashita
こんなくだらないばかげたせかいはKonna ku daranai bakageta sekai ha
ほんとうにひつようあんのかってHontoni hitsuyou annokatte?
これがぼくらのさきばななんだってKoreha bokura no saki hana indatte?
つづくくらいそらひかりただもとめさまようTsuzuku kurai sora hikari tada motome samayou
でもぼくらくびをしめあってDemo bokura kubi wo shimeatte
やみにおちてゆくYami ni ochite yuku
そしてきみはぼくのことをわらってSoshite kimiha boku no koto wo waratte
でもぼくはきみのことをわらってDemo bokuha kimi no koto wo waratte
でもぼくよりもきみまさしくてDemo boku yori mo kimi masashikute
でもきみよりもぼくがまさしくてDemo kimi yori mo boku ga masashikute
わからないならはやくきえちまえってWakaranai nara hayaku kiechimaette
さあうさぎのなかまがりべんじですSaa usagi no nakama ga ribenji desu
わるいおおかみやることきめましたWarui ookami yaru koto kime mashita
そいつはほんとうにずるかしこくてSoitsu ha hontoni zuru kashikokute
うさぎのはかないすがたをりようしてUsagi no hakanai sugata wo riyoushite
あまいゆうわくをかけながらAmai yuuwaku wo kake nagara
さらにねむりぐすりをまぜながらSarani nemurigusuri wo maze nagara
そのとじたひとみにつめをたてSono tojita hitomi ni tsume wo tate
このよのみつをうばいくいころしていきましたKonoyono mitsu wo ubai kuikoroshite ikimashita
はたしてうさぎのやったことはほんとうにせいぎだったのかってHatashite usage no yatta kotoha hontoni seigi datta no katte?
じゃあおおかみがせいぎだったのかってJaa ookami ga seigi datta no katte?
おわらないみちをこたえたださがしさまようOwarinai michi wo kotae tada sagashi samayou
でもぼくらきずをつけあってちにそまってゆくDemo bokura kizu wo tsukeatte chi ni somatte yu ku
だからなにをきみがさけんだってDakara nani wo kimi ga saken datte
そしてなにをぼくがさけんだってSoshite nani wo boku ga saken datte
たとえきみがぼくをくいころしたってTatoe kimi ga boku wo kui koroshitatte
たとえぼくがきみをくいころしたってTatoe boku ga kimi wo kui koroshitatte
だれにももんくはいはせやしないってDare ni mo monku hai wa se yashinaitte
つづくくらいそらひかりただもとめさまようTsuzuku kurai sora hikari tada motome samayou
でもぼくらくびをしめあってDemo bokura kubi wo shimeatte
やみにおちてゆくYami ni ochite yuku
そしてきみはぼくのことをわらってSoshite kimiha boku no koto wo waratte
でもぼくはきみのことをわらってDemo bokuha kimi no koto wo waratte
でもぼくよりもきみまさしくてDemo boku yori mo kimi masashikute
でもきみよりもぼくがまさしくてDemo kimi yori mo boku ga masashikute
わからないならはやくきえちまえってWakaranai nara hayaku kiechimaette
¿Conejo o lobo?
Había una vez en algún lugar
Un lobo malvado solitario apareció
Era muy astuto y oscuro
Adoptó la adorable forma de un conejo
Fingiendo ser un compañero
Extendiendo la mano como si fuera una campana
Mordiendo los labios con dientes en rojo
Mató clavando colmillos en el cuello blanco
Esta historia parece existir
En nuestro mundo actual también
Él era muy astuto y oscuro
Se acercó a nosotros con una sonrisa amable
Fingiendo ser un compañero
Extendiendo la mano como si fuera una campana
Riendo con dulce engaño
Clavando uñas en el cuello, mató
¿Realmente necesitamos
Este mundo tan estúpido y loco?
¿Es esto nuestro destino final?
En un cielo tan oscuro, buscamos solo la luz
Pero terminamos estrangulándonos
Cayendo en la oscuridad
Y luego tú te ríes de mí
Pero yo me río de ti
Pero más que tú, soy honesto
Pero más que tú, soy honesto
Si no entiendes, desaparecerás pronto
Ahora los compañeros del conejo se rebelan
El lobo malvado decidió actuar
Era realmente astuto y oscuro
Usando la frágil forma del conejo
Mientras lanzaba dulces tentaciones
Mezclando más somnífero
Clavando uñas en los ojos cerrados
Robando y matando este néctar
¿Al final, las acciones del lobo fueron realmente justas?
¿O acaso el lobo era el justo?
Buscamos solo respuestas en un camino sin fin
Pero terminamos hiriéndonos mutuamente
Manchándonos de sangre
Así que, ¿por qué gritas?
Y ¿por qué grito yo?
Incluso si tú me clavas los colmillos
Incluso si yo te clavo los colmillos
No hay quejas, solo aceptación
En un cielo tan oscuro, buscamos solo la luz
Pero terminamos estrangulándonos
Cayendo en la oscuridad
Y luego tú te ríes de mí
Pero yo me río de ti
Pero más que tú, soy honesto
Pero más que tú, soy honesto
Si no entiendes, desaparecerás pronto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ueda Tatsuya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: