Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kanshou
Ueto Aya
Melancolía
Kanshou
Una voz nostálgica se escucha en el rincón de una noche agotada
なつかしいこえがきこえるつかれはてたよるのかたすみ
Natsukashii koe ga kikoeru tsukare hateta yoru no katasumi
Las lágrimas que debería haber olvidado se desdibujan
わすれたはずのなみだがにじんだ
Wasureta hazu no namida ga nijinda
¿Por qué me pongo tan triste?
どうしてこんなにかなしくなるんだろう
Doushite konna ni kanashiku naru n darou?
¿Querer llorar como un niño...?
こどもみたいになきたいなんて
Kodomo mitai ni nakitai nante
Hubo alguien que llamaba mi nombre en un verano lejano
わたしのなまえをよんでるひとがいたよとおいなつ
Watashi no namae wo yonderu hito ga ita yo tooi natsu
¿Quién eras tú, que me abrazaste con amor y calor?
やさしいあいとなつもりでつよくいたくだいたあなただれなの
Yasashii ai to nukumori de tsuyoku itaku daita anata dare na no?
Es mejor no saber, no saber lo que no sabía en aquel entonces
しらないほうがいいことしらなかったあの日のわたし
Shiranai hou ga ii koto shiranakatta ano hi no watashi
Soñaba con un sueño hermoso e inmaculado
むきずできれいなゆめをみてたね
Mukizu de kirei na yume wo miteta ne
Encerré mi sinceridad en lo más profundo de mi corazón
こころのおくにすなおさをとじこめた
Kokoro no oku ni sunao sa wo tojikometa
Sin darme cuenta de que eso era debilidad...
それがよわさときづきもせずに
Sore ga yowasa to kizuki mo sezu ni
Limpia mis lágrimas, acaricia mi cabello y déjame dormir
わたしのなみだをぬぐってかみをなでてねむらせて
Watashi no namida wo nugutte kami wo nadete nemurasete
No estás tan lejos, siempre me diste una sonrisa, ¿quién eras tú?
そうとおくはないむかしにいつもえがおくれたあなただれなの
Sou tooku wa nai mukashi ni itsumo egao kureta anata dare na no?
Las olas que se acercan, el mar que se extiende, el horizonte tranquilo, la mirada intensa
よせかえすなみくれかかるうみすいへいせんおどやかなしせんあざやかなぎゃっこうせん
Yosekaesu nami kure kakaru umi suiheisen odoyaka na shisen azayaka na gyakkousen
Recuerdo el olor dulce de estar juntos, la luz y la sombra
おぼえてるよりそうあまいにおいひかりとかげり
Oboeteru yorisou amai nioi hikari to kageri
Ahora estoy sola, como un pájaro solitario, comenzando todo, todo falso
いまのわたしはひとりことりのようにとりみだしなにもかもいつわり
Ima no watashi wa hitori kotori no youni torimidashi nani mo kamo itsuwari
A veces frágil, a veces implacable, emociones que se debilitan
ときにもろいじゅんじょうときにむじょううすくなるかんじょう
Toki ni moroi jyunjou toki ni mujou usuku naru kanjou
El pasado es una huida, un resentimiento retorcido, una lucha sin moverse
かこはしっそううごめいたしっとおごきだせずにかっとう
Kako wa shissou ugomeita shitto ugokidasezu ni kattou
El amor es un milagro, un brillo eterno, un susurro y una joya que se entrelaza
あいはそうきせきとわにかがやきささやきそしてつがれるほうせき
Ai wa sou kiseki towa ni kagayaki sasayaki soshite tsugareru houseki
Cambiar una cara llorosa por una sonrisa de inmediato, recuerdos que giran en el tiempo
なきがおをすぐえがおにするさかのぼるきおくがめぐるじくう
Nakigao wo sugu egao ni suru sakanoboru kioku ga meguru jikuu
Alguien estaba allí, eras tú, llenando el vacío en mi pecho
だれかがいたあなただったむねのすきまうめてくれていた
Dareka ga ita anata datta mune no sukima umete kurete ita
Perdonando a la yo de ayer, olvidando esa melodía
きのうのわたしをゆるしてわすれていたあのめろでぃ
Kinou no watashi wo yurushite wasurete ita ano merodii
Para poder recordar mañana, cierro suavemente los ojos
あしたはおもいだせるようにそっとひとみとじて
Ashita wa omoi daseru yo ni sotto hitomi tojite
Hubo alguien que llamaba mi nombre en un verano lejano
わたしのなまえをよんでるひとがいたよとおいなつ
Watashi no namae wo yonderu hito ga ita yo tooi natsu
¿Quién eras tú, que me abrazaste con amor y calor?
やさしいあいとなつもりでつよくいたくだいたあなただれなの
Yasashii ai to nukumori de tsuyoku itaku daita anata dare na no?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ueto Aya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: