Transliteración y traducción generadas automáticamente

PERSONAL
Ueto Aya
PERSONAL
PERSONAL
ねえ, ¿seguir así todo el tiempo
ねえ こんなことつづけていても
Nee konna koto tsudzukete itemo
será que encontraremos la felicidad?
しあわせはみつかるのかな
Shiawase wa mitsukaru no kana?
Aunque contemos las cosas que nos faltan
たりないものかぞえてみても
Tarinai mono kazoete mitemo
sabemos que no hay fin.
キリがないのわかってるよ
KIRI ga nai no wakatteru yo
No podemos seguir el guion al pie de la letra
シナリオとおりなんて
SHINARIO (scenario) toori nante
porque las cosas no siempre salen bien.
うまくいくわけないから
Umaku iku wake nai kara
A veces dan ganas de tirarlo todo
ときにはぜんぶなげだしたくなる
Toki ni wa zenbu nagedashitaku naru
y está bien tener días así.
そんな日があってもいいよね
Sonna hi ga attemo ii yo ne
Todos somos un poco cobardes
ひとはみんなおくびょうだから
Hito wa minna okubyou dakara
¿será que buscamos sueños?
ゆめをみるのかな
Yume wo miru no kana?
Todos estamos solos
ひとはみんなこどくだから
Hito wa minna kodoku dakara
¿será que buscamos amor?
あいをさがすのかな
Ai wo sagasu no kana?
Seguro que en algún lugar
きっとちがうばしょできみも
Kitto chigau basho de kimi mo
tú también estás viendo la misma luna.
おなじつきをみてるよね
Onaji tsuki wo miteru yo ne
La multitud apresurada en la calle
いえじ(みち)をいそぐながれるひとごみ
Ieji(michi) wo isogu nagareru hitogomi
buscando un camino mejor en algún lugar.
どこかでよりみちなんかして
Dokoka de yori michi nanka shite
A veces está bien estar en un lugar común
なんてことないばしょだっていいから
Nante koto nai basho datte ii kara
y simplemente querer hablar un poco más.
もうすこしはなしてたいよ
Mou sukoshi hanashitetai yo
Cuanto más nos divertimos
たのしすぎるときほど
Tanoshisugiru toki hodo
más rápido se va el tiempo.
はやくすぎていくもの
Hayaku sugite iku mono
La noche se acerca en el tranquilo parque
よるがちかづくしずかなこうえん
Yoru ga chikadzuku shizuka na kouen
buscando el calor de hoy.
きょうのぬくもりさがしてる
Kyou no nukumori sagashiteru
Incluso las palabras cotidianas
なにげないことばだって
Nanigenai kotoba datte
quiero tratarlas con cuidado.
たいせつにしたい
Taisetsu ni shitai
Incluso el dolor cotidiano
なにげないいたみだって
Nanigenai itami datte
quiero protegerlo siempre.
ずっとまもりたい
Zutto mamoritai
Hasta el día en que
いつかきっとかけがえない
Itsuka kitto kakegaenai
se convierta en algo irremplazable.
ものにかわるそのひまで
Mono ni kawaru sono hi made
En medio de las estaciones que van y vienen
めぐりゆくきせつのなか
Meguri yuku kisetsu no naka
tocamos la soledad.
さびしさにふれて
Sabishisa ni furete
¿Será que algún día entenderemos
ぼくたちはいつかほんとうの
Bokutachi wa itsuka hontou no
verdaderamente el amor?
いとしさしるのだろう
Itoshisa shiru no darou
Todos somos un poco cobardes
ひとはみんなおくびょうだから
Hito wa minna okubyou dakara
¿será que buscamos sueños?
ゆめをみるのかな
Yume wo miru no kana?
Todos estamos solos
ひとはみんなこどくだから
Hito wa minna kodoku dakara
¿será que buscamos amor?
あいをさがすのかな
Ai wo sagasu no kana?
Seguro que en algún lugar
きっとちがうばしょできみも
Kitto chigau basho de kimi mo
tú también estás viendo la misma luna.
おなじつきをみてるよね
Onaji tsuki wo miteru yo ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ueto Aya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: