Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 122

Desesperate

Ugly Heroes

Letra

Desesperate

Desesperate

Estoy en mi piso, completamente arruinado, último cigarrilloI'm in my flat flat broke, last smoke
La voz en mi mente suspira 'ten esperanza'The voice in the back of my mind sighs have hope
Tengo una soga, podría terminarlo todo sintiendo esoI have rope, I could end it all feelin' that
Rapero local encontrado colgado de un ventilador de techoLocal rapper found hanging from a ceiling fan
Esa sería la salida fácilThat would be the easy way out though
Pero, ¿qué significaría eso aparte de un final?But what would that amount to apart from a outro?
No es lo que represento, nunca busco atajosIt's not what I'm about yo, I'm never for shortcuts
Y quitar la vida nunca está bien, eso es algo que hace el SeñorAnd taking life is never right, that's something the lord does
Revisando estas deudas pasadas, mis decisiones llevaron a malos movimientosSortin' through these past dues, my choices led to bad moves
No hay jabón en el baño, no quiero luchar pero debo hacerloNo soap in the bathroom, I don't want to hustle but I have to
De vuelta al tablero de dibujoBack to the drawing board
Bolsas zip, abastecerse de lo que los clientes quierenZip locks stock up on what the clients want
Me enseñan pero no escuchoI am taught but I won't listen
Auto destructivo, como si quisiera fallarSelf-destructive sort of like I wanna fail
Pero lo que quiero sentir no es lo que me motivaBut what I want to feel isn't what moves me
Por eso tomo una pluma y la pego en esta hoja sueltaWhy I grab a pen and stick the tip to this loose-leaf

¿Qué demonios se supone que debemos hacer?So what the fuck are we supposed to do?
¿Qué demonios se supone que debemos hacer?What the fuck are we supposed to do?
Ni siquiera tenemos una soga a la que aferrarnosDon't even have a rope to hold on to
¿Qué demonios se supone que debemos hacer?So what the fuck are we supposed to do?
No hay salida para nosotros para dar ese pasoNo way out for us to make that move
¿Qué demonios se supone que debemos hacer?So what the fuck are we supposed to do?
¿Qué demonios se supone que debemos hacer?What the fuck are we supposed to do?
Dime, ¿qué se supone que debemos hacer?Tell me what are we supposed to do?

Mientras estos hijos de puta abren botellasWhile these motherfuckers pop bottles
Yo devuelvo las botellas al almacén para poder comprar fideos instantáneosI'm taking pop bottles back into the store so I can get some top ramen
¿Qué demonios saben ellos de tocar fondo?What the fuck they know about that rock-bottom?
Todos los que conozco se sienten deprimidosEveryone I know is feeling down-trodden
Todos los que conozco han pensado en robarEveryone I know has thought about robbin'
No hablo de un atraco, ehI'm not talkin' 'bout a stick up, uh
Hablo de levantar esa caja antes de la recolección de la tardeI'm talkin' liftin' up that drawer before that afternoon pick-up
Rompiendo ese rango impositivo del que estás hartoShattering that tax bracket you sick of
Levántate, sal y consigue algo, vamosOn some get up, get out and get some this shit, come on
La mente divaga cuando estás en la pobrezaThe mind wanders when you're poverty-stricken
Y la única esperanza a la que te aferras es un boleto de loteríaAnd only hope you're holding on to is a lottery ticket
Las facturas se acumulan, así que no te veo sonreír muchoBills piling up so don't see you smiling much
Comienzas a pensar en cosas violentasStart thinking of some violent stuff
Como, mmm, ¿por qué demonios no solo consigo una pinta de ron?Like umm, why the fuck don't I just get a pint of some rum
Un nueve y lo escondo entre mis dientes y digo adiós, estoy listoA nine and tuck it between my teeth and say good-bye I'm done?
La economía está mal y los suicidios van en aumentoEconomy is down and suicides are up
Preferimos morir por una pistola que dejar que este mundo sea nuestra muerteWe rather die by a gun than let this world be the death of us

¿Qué demonios se supone que debemos hacer?So what the fuck are we supposed to do?
¿Qué demonios se supone que debemos hacer?What the fuck are we supposed to do?
Ni siquiera tenemos una soga a la que aferrarnosDon't even have a rope to hold on to
¿Qué demonios se supone que debemos hacer?So what the fuck are we supposed to do?
No hay salida para nosotros para dar ese pasoNo way out for us to make that move
¿Qué demonios se supone que debemos hacer?So what the fuck are we supposed to do?
¿Qué demonios se supone que debemos hacer?What the fuck are we supposed to do?
Dime, ¿qué se supone que debemos hacer?Tell me what are we supposed to do?

Este mundo te joderá y esperará que simplemente sonríasThis world'll fuck you and expect you just to smile through it
Levantarse es un recordatorio pensando ¿por qué hacerlo?Waking up is a reminder thinking why do it?
Se preguntan por qué estos hijos de puta explotanThey wonder why these motherfuckers snap
Un minuto un hombre de familia hasta que entra en esa plantaOne minute a family man until he's walking in that plant
Y piensa: ¿Dónde demonios está mi tiempo extra?And he's thinking: Where the fuck's my overtime?
Los últimos recursos se convierten en soluciones para una mente sobriaLast resorts become solutions to a sober mind
Una lista de demandas vacía comoAn empty bottle list of fucking demands like
Oye Joe, ¿a dónde vas con esa pistola en tu mano?Hey joe, where you going with that gun in your hand?

Sí, sintiendo que hay una sola salida de este agujeroYeah, feeling like there's one way out of this hole
Siente el peso del mundo, tu odio sintiéndose fuera de controlFeel the weight of the world, your hate feeling out of control
O veo la luz o la luz se apagaráEither I'mma see the light or the light'll burn out
No hay error, nunca es demasiado tarde para dar la vueltaNo mistake though it's never too late to turn around
Resulta ser un dilemaTurnin' out to be a catch 2-2
No es difícil para mí conseguirloNot a stretch for me to fetch the 2-2
Sé que es un poco teatralI know that's a bit theatrical
Pero este veneno es penetrante, es muy sospechosoBut this poison is pungent, it's just so suspect
Cuánto he estado evitando el temaHow much I've been avoiding the subject


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ugly Heroes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección