Traducción generada automáticamente

Good Things Die
Ugly Heroes
Las Buenas Cosas Mueren
Good Things Die
Con toda la belleza en mi vida, golpeo el micrófono hasta que las luces se apaganWith all the beauty in my life, hit the mic 'till the lights out
Apuesto a que Barrack ponga esto en la Casa Blanca cuando su esposa no estéBet Barrack play this in the White House when his wife's out
Tengo esa buena mierda, mierda de barrioI got that good shit, hood shit
Morado con esas venas naranjasPurple with them orange veins
La gente dice que la tuya sabe a astilla de maderaPeople say that yours taste like a wood chip
Ustedes novatos empujan mierda, rapero millonario, DiBiase en el micrófonoYou rookies push shit, million dollar rapper, DiBiase on the mic
Mientras ustedes son descuidados como los hermanos BushwackWhile you all is sloppy like the brothers Bushwack
Papá metió su pene en el arbusto de mamáPop had put his cock in momma's bush back
En el '78, el doctor vio mi cara e intentó retrocederIn '78, the doc saw my face and tried to push back
Usen cascos en todas las extremidades o todas las costillas rotasWear helmets on all limbs or all ribs broken
Soy un ángel de la muerte y me adapto a la muerte y tomo lo que el Señor daI'm an angel of death and death adapt and taking what the Lord gives
¿Qué pasa? Todo lo escrito son mentirasWhat gives? Every written's all fibs
Todos ustedes hacen ofertas falsas, más falsos que los delfinesYa'll bids phony, fishier than dolphins
Son sirenas, diciendo que Verb no es relevanteYou're mermaids, sayin' Verb ain't relevant
Es como usar bolsas para perros recogiendo la mierda de un elefanteIt's like using dog bags pickin' up the turd of an elephant
Diciendo que no lo sientes, estás lleno de mierda, caíste en ellaSayin' you ain't feelin' it, you full of shit, fell in it
Límpiate y apaga tu micrófono antes de que grite en élWipe off and shut your mic off before I yell in it
No dejes que una buena cosa mueraDon't let a good thing die
Cualquier día podría ser tu último, deja de vivir en el pasado chicoSee any day could be your last, quit living in the past kid
No dejes que una buena cosa mueraDon't let a good thing die
Quieres drama, toma una clase, obtén tu doctoradoYou want drama, take a class, get your PhD
No dejes que una buena cosa mueraDon't let a good thing die
Cualquier momento podría aparecer y dejarte viendo asteriscosSee any moment I could pop out and leave you seein' asterisks
No dejes que una buena cosa mueraDon't let a good thing die
Porque cuando se trata de rapear tengo mi doctoradoCause when it comes to spittin' raps I got my PhD
Ahora Verbal dijo que se está divirtiendoNow Verbal's said he's having fun
Así que dije: Al diablo, déjame unirmeSo I said: Fuck it let me join in
Sin evitarlo, designado, deja que la estática corraNo avoidin' it, appointed let the static run
Estos raperos de media tonelada afirman que están listosThese half-a-ton rappers claiming they ready
Tengo el sol envuelto alrededor de mi cuello, la cadena se vuelve pesadaI have the sun wrapped around my neck, chain gettin' heavy
Tengo los planetas alineados con el plan para firmarlosI got the planets aligning with the planning to sign it
Luego hacer que se pongan en fila para verme despotricar y rimarThen have them standing in line to see me ranting and rhyming
Te están inflando con todas esas mentiras aditivasThey gassing you up with all those additives lying
Comprando esa mierda, ¿en qué tipo de planeta estoy?You buying that shit, what kind of fucking planet am I in?
Estoy fuera de eso, el respeto obteniendo respeto no queda nada para el restoI'm off that, respect gettin' respect it's nothing left for the rest
Lo jodí así que lo obtendré a continuaciónI fucking called it so I'm getting it next
Tengo la mierda para hacerlos sentir algo profundo y algo realI got the shit to make 'em fucking feel something deep and something real
Los raperos superficiales se preguntan por qué no atraenSurface-level rappers wonder why they don't fucking appeal
Les damos mierda real, mierda realWe give them real shit, real shit
Quiero ser ese rapero con el que sientan que podrían ir a comerI want to be that rapper that they feel like they could go get a meal with
O compartir un taxi o compartir una cuentaOr split a cab with or share a tab with
Mi madre me llama Chris, me importa un carajo esta mierda de rapMy mother call me Chris, I give a fuck about this rap shit
No dejes que una buena cosa mueraDon't let a good thing die
Cualquier día podría ser tu último, deja de vivir en el pasado chicoSee any day could be your last, quit living in the past kid
No dejes que una buena cosa mueraDon't let a good thing die
Quieres drama, toma una clase, obtén tu doctoradoYou want drama, take a class, get your PhD
No dejes que una buena cosa mueraDon't let a good thing die
Cualquier momento podría aparecer y dejarte viendo asteriscosSee any moment I could pop out and leave you seein' asterisks
No dejes que una buena cosa mueraDon't let a good thing die
Porque cuando se trata de rapear tengo mi doctoradoCause when it comes to spittin' raps I got my PhD



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ugly Heroes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: