Traducción generada automáticamente
Do Céu Ao Inferno
UHF
Del Cielo al Infierno
Do Céu Ao Inferno
Es de noche
É noite
Noche lenta en mi habitación
Noite lenta no meu quarto
Una sombra vaga en la niebla de mi mirada
Uma sombra vagueia na névoa do meu olhar
Soy yo y no estoy aquí
Sou eu e não sou que estou aqui
El cuerpo entumecido
O corpo dormente
La sangre que se inquietas
O sangue que freme
Ni siquiera sé si ya estoy muerto
Já nem sei se morri
O si es sólo la voluntad de estar vivo
Ou se é apenas a vontade de estar vivo
Eso me hace quedarme aquí
Que me obriga a ficar aqui
Viviendo aquí
A viver aqui
Vamos, vamos
A prosseguir.
¿Dónde están estos primeros días?
Onde estão esses primeiros dias
Esta gloria encantada
Essa glória encantada
Esa risa suelta de los compañeros
Esse riso solto de companheiros
Las mujeres que eran amadas
As mulheres que foram amadas,
Eso está hecho de su destino
Que é feito do seu destino
¿Fuera de mi destino?
Fora do meu destino?
Me perdí
Perdi-me
Nos perdimos
Perdemo-nos
Y el tiempo no deja de arder, de marcar, de alejarnos
E o tempo não deixa de queimar, de marcar, de nos afastar
Por los guetos de la supervivencia
Para os guetos da sobrevivência.
Del cielo al infierno
Do céu ao inferno
Puede ser así
Pode ser assim
Del cielo al infierno
Do céu ao inferno
Sin salir de aquí
Sem sair daqui.
Es vaga la idea de lo que bebí
É vaga a ideia do que bebi
Donde he estado, con quien he estado
Onde estive, com quem estive
La euforia termina así
A euforia termina assim
En el diseño accidental de un callejón sin salida
No desígnio acidental de um beco sem saída
Un accidente suicida
Um crash suicida
Muerte que nos invita a la fiesta de la culpa
A morte que nos convida para o banquete da culpa
De la farsa
Da farsa
De fracaso
Do falhanço
De noches sin descanso y sin suerte
Das noites sem descanso e sem sorte
De un día vacío
De um dia vazio
Y por la noche el frenesí animal en calor
E à noite o frenesim de animais em pleno cio
Consumidores de algo diferente
Consumidores de algo diferente
De algo más grande
De algo maior
Más lejos
Mais longe
¡Más rápido!
Mais depressa
Piedra más grande
Maior pedra
La mayor equivocación
Maior foda
Más que él
Mais do que ele
Más que tú
Mais do que tu
La enfermedad de estar de moda es la única prueba
A doença de estar na moda é a única prova
Que este pequeño y despiadado mundo acepta
Que este implacável e pequeno mundo aceita.
Del cielo al infierno
Do céu ao inferno
Puede ser así
Pode ser assim
Del cielo al infierno
Do céu ao inferno
Sin salir de aquí
Sem sair daqui.
¿Dónde fueron estos primeros y mejores días?
Para onde foram esses primeiros e melhores dias
Esta velocidad deslumbrante de situaciones y promesas
Essa velocidade estonteante de situações e promessas
Pensé que nunca terminaría
Que acreditei nunca acabar
Que saborear la mitad
Esse saborear até meio
¿Para que alguien más lo pruebe?
Para outro saborear?
Del Cielo al Infierno es un paso
Do Céu Ao Inferno é um passo
En el ritmo mórbido del fracaso
No ritmo mórbido do fracasso
Esta noche que ya está de día en agonía
Esta noite que já é dia em agonia
Mañana de náuseas cocidas
Manhã de náusea cozida
Despertar seco sin saliva, sin cuerpo
Despertar seco sem saliva, sem corpo
Estoy listo
Estou pronto
Abandonarme
Para me abandonar...
Del cielo al infierno
Do céu ao inferno
Puede ser así
Pode ser assim
Del cielo al infierno
Do céu ao inferno
Sin salir de aquí
Sem sair daqui.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de UHF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: