Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 272

History Has Its Scars

Uhrilehto

Letra

La Historia Tiene Sus Cicatrices

History Has Its Scars

Por eras de miseria y edades humanas de mentirasFor aeon's of misery and human ages of lies
El agravio golpeó esa noche, no por primera vez pero sí por últimaGrievance had strike that night not for the first of yet for the last time

Y el sonido escalofriante llenó el aire esa nocheAnd the eerie sound filled the air that night
Conoces el sonido de los bombarderos surcando el cielo negro azabacheYou know the sound of bomber's soaring across the jetblack sky
Lejos en el frío horizonte con la luna oxidada arribaFar in the dead cold Horizon's with the rusty moon above
Observando las ciudades dormidas en esa desolada noche de otoñoWatching the sleeping cities on that dismal autumn night
Todos esos años esperando algo que nunca llegóAll those year's waited for something that never came
Solo el olor a cuerpos en descomposición y mil armas disparando altoOnly smell of rotting bodies and thosand gun's blazing high

Luces de muerte en las calles y el cementerio de años solitariosDeadligth's in the streets and the graveyard of leonely yeard's
Solo calor en las ruinas humeantes...Only warmth in the smoky ruins...
El estruendo del enemigo alado de acero aún resuenaRolling thnunder of the steelwinged enemy still echoes
Y los vientos siguen cantando ese sonido escalofriante...And the winds keep singing that eerie sound...

Que venga... el orden de un nuevo tiempoLet it come... the order of a new time
Y todos saben que las líneas del frente no están abandonadasAnd the all know that frontlines are not forsaken
Despierta de tu letargo y bendice tu dolorAwake from you slumber and bless your grief
La caza por el asesinato de la humanidad ha comenzado... previsto siglos atrásThe hunt for murder of humanity has begun... centuries ago foreseen

Y todos lo olian en el aire esa nocheAnd they all smell in the air that night
En las calles en el fuego centelleante de la muerte desde el cieloOut in the street's in the sparkling fire of death from the sky
En los depredadores que escupen balas... cazadores de sangre fríaIn the bullet spitting predators... cold blooded hunters
Con los brazos abiertos, el infierno viviente abrazaba sus ojos...With arm's wide open living hell embraced their eyes...
Y con la marea del amanecer cuando los bombarderos aún explotaban salvajementeAnd by the tide of dawn when the bombers still blasted wild
La apatía llegó como amiga... para dar a luz a su primogénitoApathy came as a friend... to give it's firstborn child
Por un momento hubo silencio, hasta que comenzó de nuevo...For a moment it was quiet, until it begun again...
La bestia de la guerra se despertó de su sueño inquieto... desde más allá de las cicatrices del tiempoThe beast of war was awaken from it's restless sleep... from beyond the scars of time

Por los años de dolor y horas de sufrimientoFor the uears of sorrow and hours of pain
Estaba cada vez más cerca con un plan maestro de crímenes inmortalesWas ever closer with masterplan of immortal crimes
No había paz, no hay amor y no habrá comprensiónTher was no peace, here's no love and there wont be understanding
Legiones de perdición y divisiones de tanques tendrán su camino esta nocheLegions of doom and panzer divisions will have their way tonight
Y cuando el silencio vistió lo calladoAnd when the silence dressed the silent
La hierba aún estaba tibia de sangreThe grass was still warm of blood
Algunos yacían muertos por armas y otros demasiado conmocionados para respirarSome laid dead by weapons and the other's too shorked to breathe
Pero todos en silencio... atrapados por el dolorBut all of them quiet... captured by grief

Entonces, ¿quién lavará la sangre de tus ojos?So who will wash the blood from you eyes?
En la carne y el horror, estas tragedias deben ser realizadasIn the flesh and horror these tragedies must be done
En esa fría noche de otoño... cuando mil almas lloraránOn that cold autumn night... when thousand souls will cry
Cayeron creaciones humanas... todas ellas una por una...Fell human creations... all them one by one...

Y el sonido escalofriante de los bombarderos llena el aire esta nocheAnd the eerie sound of bimbers fill's the air tonight
El estruendo del enemigo alado de acero y mil armas disparando alto... aún resuenaRolling thnuder of the steelwinged enemy and thousand guns blzaing high... still echoes


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uhrilehto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección