Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pris-magic!
Ui Shigure
Pris-Magie!
Pris-magic!
Wassertropfen spiegeln das Licht
水たまり映る光
Mizutamari utsuru hikari
Lebendige Landschaft
鮮やかな景色
Azayaka na keshiki
Wenn du lächelst, schau mal
君が笑えばほら
Kimi ga waraeba hora
Nach dem Regen kommt die Sonne und ein Regenbogen erscheint
雨のち晴れで虹がかかる
Ame nochi hare de niji ga kakaru
(Eins, zwei, los!)
(One, two せーのっ!)
(One, two se-no!)
(Pitter, regnerischer Himmel
(Pitter, rainy sky
(Pitter, rainy sky
Patter, strahlendes Lächeln
Patter, shiny smile
Patter, shiny smile
Vielleicht gibt es einen Regenbogen
There might be a rainbow
There might be a rainbow
Am Himmel
In the sky
In the sky
So wie ein Sonnenstrahl
Just like a solar ray
Just like a solar ray
Durch ein Prisma bricht
Pass through prism
Pass through prism
Färbt sich in sieben Farben)
七色に染まってゆく)
Nanairo ni somatte yuku)
Ich schaue in den verblassten Himmel
色褪せた空を眺めて
Iroaseta sora wo nagamete
Selbst an trüben Tagen
少し憂鬱な日も
Sukoshi yūutsu na hi mo
Wenn ich deine Stimme höre
君の声が聞こえたなら
Kimi no koe ga kikoeta nara
Scheint etwas Neues zu beginnen
何か始まりそうで
Nanika hajimari sō de
(Regnerischer Himmel) Wie ein Regenmuster
(Rainy sky) 雨降り模様に
(Rainy sky) Ame furi moyō ni
(Regnerischer Himmel) Wie eine Hortensie
(Rainy sky) 紫陽花みたいに
(Rainy sky) Ajisai mitai ni
In meinem indigo Herzen
藍色の心の中
Aiiro no kokoro no naka
(Strahlender Himmel) So wie Licht durchbricht
(Shiny sky) 光差すように
(Shiny sky) Hikari sasu yō ni
(Strahlender Himmel) Wie eine Sonnenblume
(Shiny sky) ひまわりのように
(Shiny sky) Himawari no yō ni
Lebendig werden die Tage neu gefärbt
鮮やかに日々は塗り替わって
Azayaka ni hibi wa nurikaette
Pris-Magie!
Pris-Magic!
Pris-Magic!
Springt auf und färbt ein
弾けて色づいて
Hajikete irodzuite
Ein Regenbogen erscheint in der regnerischen Stadt
雨の街に虹がかかる
Ame no machi ni niji ga kakaru
Du strahlst wie die Sonne
太陽みたいに輝いた
Taiyō mitai ni kagayaita
Und bist so blendend für mich
君が眩しくて
Kimi ga mabushikute
Pris-Magie!
Pris-Magic!
Pris-Magic!
Springt auf und färbt ein
弾けて 色づいて
Hajikete irodzuite
Ohne Regenschirm lächelst du
傘もささず 君は笑う
Kasa mo sasazu kimi wa warau
Mit einem einzigen Satz „Komm, lass uns gehen“
「さぁ、行こうよ」の一言で
Sā, ikō yo" no hitokoto de
Färbt sich die Welt in sieben Farben
七色に染まってゆく世界
Nanairo ni somatte yuku sekai
Du bist meine Sonne
君は私の太陽
Kimi wa watashi no taiyō
(Pitter, regnerischer Himmel
(Pitter, rainy sky
(Pitter, rainy sky
Patter, strahlendes Lächeln
Patter, shiny smile
Patter, shiny smile
Vielleicht gibt es einen Regenbogen
There might be a rainbow
There might be a rainbow
Am Himmel
In the sky
In the sky
So wie ein Sonnenstrahl
Just like a solar ray
Just like a solar ray
Durch ein Prisma bricht
Pass through prism
Pass through prism
Färbt sich in sieben Farben)
七色に染まってゆく)
Nanairo ni somatte yuku)
Inmitten des unaufhörlichen Regens
止まない雨の音の中
Yamanai ame no oto no naka
Habe ich allein von einem Traum gezeichnet
一人描いてた夢
Hitori egaiteta yume
Die klaren Farben, die sich überlagern
晴れやかに重なる色は
Hareyaka ni kasanaru iro wa
Hast du mir beigebracht
君が教えてくれた
Kimi ga oshiete kureta
(Regnerischer Himmel) So als würde es durchscheinen
(Rainy sky) 透過してくように
(Rainy sky) Tōka shiteku yō ni
(Regnerischer Himmel) Wie Wassertropfen
(Rainy sky) 雨粒のように
(Rainy sky) Amatsubu no yō ni
Über mich, die transparent ist
透明な私のことを
Tōmei na watashi no koto wo
(Strahlendes Lächeln) So wie du meine Hand hältst
(Shiny smile) 手を握るように
(Shiny smile) Te wo nigeru yō ni
(Strahlendes Lächeln) Wie Sonnenstrahlen durch die Bäume
(Shiny smile) 木漏れ日のように
(Shiny smile) Komorebi no yō ni
Funkelnd erhellst du alles
キラキラと君は照らしだして
Kirakira to kimi wa terashidashite
Pris-Magie!
Pris-Magic!
Pris-Magic!
Springt auf und färbt ein
弾けて色づいて
Hajikete irodzuite
Ein Regenbogen erscheint in der regnerischen Stadt
雨の街に虹がかかる
Ame no machi ni niji ga kakaru
„Wie schön!“ hast du gesagt, überrascht
「綺麗だね」って驚いた
Kirei da ne" tte odoroita
Du bist so freundlich zu mir
君が優しくて
Kimi ga yasashikute
Pris-Magie!
Pris-Magic!
Pris-Magic!
Springt auf und färbt ein
弾けて 色づいて
Hajikete irodzuite
Wir überqueren die Regenbogenbrücke zu zweit
虹の橋を ふたり渡る
Niji no hashi wo futari wataru
Komm, lass uns gehen, Hand in Hand
さぁ、行こうよ 手を繋いで
Sā, ikō yo te wo tsunaide
Die Zukunft färbt sich in sieben Farben
七色に染まってゆく未来
Nanairo ni somatte yuku mirai
Laufend in den Regen hinaus
雨の中へ駆け出して
Ame no naka e kakedashite
Funkelst wie ein Juwel
宝石みたいにきらめいて
Hōseki mitai ni kirameite
Eins nach dem anderen
ひとつ またひとつ
Hitotsu mata hitotsu
Lass uns unsere Träume verwirklichen
叶えよう 夢を
Kanaeyō yume wo
Für dich, die ich mehr liebe als jeden anderen auf der Welt
世界中の誰よりも大好きな君へ
Sekaijū no dare yori mo daisuki na kimi e
Ich werde immer bei dir sein
ずっとそばにいるよ
Zutto soba ni iru yo
Danke, dass du mich getroffen hast
出逢ってくれてありがとう
Deatte kurete arigatō
Pris-Magie!
Pris-Magic!
Pris-Magic!
Springt auf und färbt ein
弾けて色づいて
Hajikete irodzuite
Ein Regenbogen erscheint in der regnerischen Stadt
雨の街に虹がかかる
Ame no machi ni niji ga kakaru
Das Licht strömt herein
さんさんと光は注いで
Sansan to hikari wa sosoi de
Die Farben fließen heraus
色があふれ出してく
Iro ga afuredashiteku
Pris-Magie!
Pris-Magic!
Pris-Magic!
Springt auf und färbt ein
弾けて 色づいて
Hajikete irodzuite
Ohne Regenschirm lachen wir zu zweit
傘もささず ふたり笑う
Kasa mo sasazu futari warau
Komm, lass uns gehen, noch weiter
さぁ、行こうよ もっと遠くまで
Sā, ikō yo motto tōku made
Die Welt färbt sich in sieben Farben
七色に染まってゆく世界
Nanairo ni somatte yuku sekai
Du bist meine Sonne
君は私の太陽
Kimi wa watashi no taiyō
(Pitter, regnerischer Himmel
(Pitter, rainy sky
(Pitter, rainy sky
Patter, strahlendes Lächeln
Patter, shiny smile
Patter, shiny smile
Vielleicht gibt es einen Regenbogen
There might be a rainbow
There might be a rainbow
Am Himmel
In the sky
In the sky
So wie ein Sonnenstrahl
Just like a solar ray
Just like a solar ray
Durch ein Prisma bricht
Pass through prism
Pass through prism
Färbt sich in sieben Farben)
七色に染まってゆく)
Nanairo ni somatte yuku)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ui Shigure y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: