Traducción generada automáticamente

State Of Alert
UK Subs
Estado de Alerta
State Of Alert
[Los Ángeles 1996 Un estado de alerta, Willy Williams intenta limpiar las calles. El crimen menor está casi erradicado][Los Angeles 1996 A state of alert, Willy Williams tries to clean up the streets. Petty crime is all but crushed]
Las divisiones policiales se multiplicaron.Police divisions multiplied.
¿Podrán detener la ola de crimen?Can they stop the wave of crime?
La aplicación de la ley se acerca - El vehículo blindado llega a HollywoodLaw enforcement closing in - The personnel carrier comes to Hollywood
Estado de alerta.State of alert.
Blitz del L.A.P.D.L.A.P.D blitz.
Estado de alerta.State of alert.
Limpiar las calles para la era del consumidor.Clean the streets for the consumer age.
Poner un freno a los estupefacientes.Put a lid on narcotics.
Darles drogas del gobierno, Alcohol y Tabaco.Give them government drugs Booze and Tobacco.
Estado de alerta.State of alert.
Blitz del L.A.P.D.L.A.P.D blitz.
Estado de alerta.State of alert.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de UK Subs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: