Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tomarahen
Ulfuls
Morgen
Tomarahen
Tränen fließen
なみだが
namida ga
Ich mag dich so sehr
きみのことがすきで
kimi no koto ga sukide
Allein dieses Gefühl
そのきもちがあるだけで
sono kimochi ga aru dake de
Lässt die Tränen nicht stoppen, nicht stoppen
なみだがとまらへんとまらへん
namida ga tomarahen tomarahen
Irgendwie musste ich lächeln
なんかえみけてきた
nanka emiketekita
Vor meinen Augen spielt ein Kind
めのまえでこどもがころんで
me no mae de kodomo ga koronde
Überrascht strecke ich die Hand aus
びっくりしててをのばしたら
bikkuri shite te o nobashitara
Dort springt das Kind, ein kleines Mädchen
そこえそのこのかあちゃんがとんできて
soko e sono ko no ka a chan ga tondekite
Und schaut mich an, als würde es mich anstarren
おもいっきりにらまれるみたいな
omoikkiri niramareru mitaina
Wenn ich ihm diese Geschichte erzähle
このはなしをあいつにしたら
kono hanashi o aitsu ni shitara
Werde ich wahrscheinlich zum Lachen gebracht
たぶんめちゃめちゃわらわれるだろう
tabun mechamecha warawarerudarō
Wie immer tut die Katze so, als würde sie schlafen
いつもどおりねこはねたふりしてる
itsumo dōri neko wa neta furi shiteru
Draußen ist kein einziges Wolkenstück am Himmel
そとはくもひとつないてんき
soto wa kumo hitotsu nai tenki
Heute wird ein guter Tag
きょうはいいひになる
kyō wa ī hi ni naru
Weil ich so entschieden habe
おれがそうきめたから
ore ga sō kimetakara
Vielleicht bedeutet Glück, so zu sein
しあわせってこういうことかも
shiawase tte kōiu koto kamo
Ich möchte immer mit dir zusammen sein
ずっとふたりでいたいな
zutto futari de itaina
Tränen fließen
なみだが
namida ga
Ich mag dich so sehr
きみのことがすきで
kimi no koto ga sukide
Allein dieses Gefühl
そのきもちがあるだけで
sono kimochi ga aru dake de
Lässt die Tränen nicht stoppen, nicht stoppen
なみだがとまらへんとまらへん
namida ga tomarahen tomarahen
Irgendwie musste ich lächeln
なんかえみけてきた
nanka emiketekita
Es ist kein Scherz, es ist ein Traum
うそじゃなくゆめでもなく
uso janaku yume de monaku
Jeder Tag ist voller Glücksmomente
まいにちがはぷにんぐだらけのじんせい
mainichi ga hapuningudarake no jinsei
Ich möchte so bleiben, ohne mich zu verändern
なにもかわらないそんなふうでいて
nani mo kawaranai sonna fūde ite
Ich will ich selbst bleiben, immer weiter
かわりつづけるじぶんでいたい
kawaritsuzukeru jibun de itai
Ich habe etwas, das ich zeigen möchte
みせたいものがある
misetai mono ga aru
Ein Foto von meinem Führerschein
おれのめんきょしょうのしゃしん
ore no menkyoshō no shashin
Ich mache eine Nachahmung als Rückgabe
おかえしにものまねやってよ
okaeshi ni monomane yatteyo
Ich möchte immer so bleiben
ずっとこのままいたいな
zutto kono mama itaina
Lachen kommt
わらいが
warai ga
Wenn ich an dich denke
きみをおもいながら
kimi o omoinagara
Ich schließe das Buch, das ich lese
よみかけのほんをとじた
yomikake no hon o tojita
Lachen hört nicht auf, nicht auf
わらいがとまらへんとまらへん
warai ga tomarahen tomarahen
Die Tränen sind gekommen
なみだがでてきた
namida ga detekita
Tränen fließen
なみだが
namida ga
Ich mag dich so sehr
きみのことがすきで
kimi no koto ga sukide
Allein dieses Gefühl
そのきもちがあるだけで
sono kimochi ga aru dake de
Lässt die Tränen nicht stoppen, nicht stoppen
なみだがとまらへんとまらへん
namida ga tomarahen tomarahen
Tränen fließen
なみだが
namida ga
Bitte hör auf, Regen zu fallen
あめよどうかやまないで
ameyo dōka yamanaide
Ich möchte mit einem Regenschirm spazieren gehen
かさをさしてあるきたい
kasa o sashite arukitai
Tränen fließen nicht, nicht fließen
なみだがとまらへんとまらへん
namida ga tomarahen tomarahen
Irgendwie musste ich lächeln
なんかえみけてきた
nanka emiketekita
Irgendwie musste ich lächeln
なんかえみけてきた
nanka emiketekita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ulfuls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: