Traducción generada automáticamente

Amada Mía
Ulises Bueno
Amada Mía
Un día, se fue, no me lo esperaba
Tomó su equipaje, recuerdos, historias privadas
Que solo ella sabe
Y me quedé sin abrazarla para siempre
Por creerme que soy fuerte
Si no estás, no sé quién soy
Te pido perdón por no haberte cuidado
No fui responsable y decía amarte
No puedo aceptar que no estás
Sin ti, yo no soy más que un corazón apagado
Soy el tema equivocado
Me atrapé en esta canción
¿Dónde estás?
¿Quién te acaricia en silencio, empañando tu cuello?
Él no te escribe canciones
Sufriendo la angustia y sentirme robado
Si no estás conmigo, es que te ha secuestrado
Hoy no tengo fuerzas
No ha' dejado pistas
Para irte a buscar
¿Dónde estás?
¿Quién te hablará despacito, empañando tu cuello?
Y nadie conoce tu cuerpo
Donde está el secreto de nuestros pecados
Montón de recuerdos de todos los años
Quien tenga tu abrazo
Espero te quiera
Te sepa cuidar
Y hoy que no estás
Te pienso angustiado
¿Será que el silencio es tan grande?
Ni medio detalle, no, no puedo olvidarte
Es el lujo de la noche con tus alas
No estarás equivocada
Reclamaría tu amor
¿Dónde estás?
¿Quién te acaricia tu cuerpo tatuado en silencio?
Él no te escribe canciones
Sufriendo la angustia y sentirme robado
Si no estás conmigo, es que te ha secuestrado
Hoy no tengo fuerzas
No ha' dejado pistas
Para irte a buscar
¿Dónde estás?
¿Quién te hablará despacito, empañando tu cuello?
Y nadie conoce tu cuerpo
Donde está el secreto de nuestros pecados
Montón de recuerdos de todos los años
Quien tenga tu abrazo
Espero te quiera
Te sepa cuidar
Amada mía
Amada mía
Amada mía
Ma Bien-Aimée
Un jour tu es partie, je ne m'y attendais pas,
Tu as pris tes affaires, souvenirs, histoires privées que seul
Toi sais,
Je suis resté sans pouvoir te serrer pour toujours,
Pour avoir cru que j'étais fort, si tu n'es pas là, je ne sais plus qui je suis,
Je te demande pardon, de ne pas t'avoir protégée,
Je n'étais pas responsable et je disais t'aimer, je ne peux pas accepter que
Tu n'es pas,
Sans toi, je ne suis rien d'autre qu'un cœur éteint,
Je suis le mauvais sujet, je me suis piégé dans cette chanson,
Où es-tu, qui te caresse en silence en embrumant
Ton cou,
Lui ne t'écrit pas de chansons, souffrant de l'angoisse et
Me sentant volé,
Si tu n'es pas avec moi, c'est qui t'a enlevée.. ?
Aujourd'hui je n'ai pas de forces, il n'a laissé aucune piste, pour aller te
Chercher.
Où es-tu, qui te parlera doucement en embrumant ton cou,
Et personne ne connaît ton corps, où est le secret de
Nos péchés,
Un tas de souvenirs de toutes ces années,
Celui qui a ton étreinte, j'espère qu'il t'aime, qu'il saura te protéger...
Et aujourd'hui que tu n'es pas là, je pense à toi avec angoisse,
Est-ce que le silence est si grand,
Pas un détail, je ne peux pas t'oublier
C'est le luxe de la nuit, avec tes ailes
Tu ne te tromperas pas, je réclamerais ton amour
Où es-tu, qui caresse ton corps tatoué en silence,
Lui ne t'écrit pas de chansons, souffrant de l'angoisse et
Me sentant volé,
Si tu n'es pas avec moi, c'est qui t'a enlevée,
Aujourd'hui je n'ai pas de forces, il n'a laissé aucune piste, pour aller te
Chercher.
Où es-tu, qui te parlera doucement en embrumant ton cou,
Et personne ne connaît ton corps, où est le secret de
Notre péché,
Un tas de souvenirs de toutes ces années,
Celui qui a ton étreinte, j'espère qu'il t'aime, qu'il saura
Te protéger… Ma bien-aimée...




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ulises Bueno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: