Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.438

Gabriela

Ulises Bueno

LetraSignificado

Gabriela

Gabriela

Gabriela hat den Blick derer, die liebenGabriela tiene la mirada de los que aman
Nur die einfachen Dinge im LebenSolo las cosas simples de la vida
Sie mag es, sich im Regen zu färbenA ella le gusta teñirse de lluvia
Wenn der Regen sie in der Galerie bespritztCuando la lluvia la salpica en la galería
Er arbeitet jede Stunde des TagesÉl trabaja todas las horas de los días
Um zu verdienen, was er in sieben Leben nicht ausgeben wirdPara ganar lo que no va a gastarse en siete vidas
Und sie träumt von seinen KüssenY ella sueña con sus besos
Und er zählt nur MünzenY él solo cuenta moneditas

Gabriela kann an jeden Ort reisen, den sie willGabriela puede viajar al lugar que quiera
Das Budget würde sicher ausreichenEl presupuesto seguro le alcanzaría
Aber sie hat das Fenster ihres Wohnzimmers gewähltPero ha elegido la ventana de su living
Um zu sehen, wie das Leben langsam an ihr vorbeiziehtPara mirar cómo se le pasa lenta la vida
Sie mag die SonnenaufgängeA ella le gustan los amaneceres
Aber viel mehr mochte sie sie in seiner GesellschaftPero mucho más le gustaban en su compañía
Als er nicht so reich warCuando él no era tan rico
Haben sie sie oft zusammen gesehenMuchas veces, los veían

Sie juckt es an den ArmenA ella le pican los brazos
Wenn so viel Einsamkeit sie überkommtCuando tanta soledad le brota
Sie sagt ihm weinendElla le dice llorando
Während er sie wie einen Idioten anschautMientras él la mira como idiota

Lass mich nicht los, denn ich fliegeNo me sueltes, porque vuelo
Lass mich nicht lieben, denn ich willNo me quieras, porque quiero
Gib mir einen halben Tag, wenn es mit dir istDame un día a medias si es contigo
Das würde mir schon genügenQue eso a mí ya ha de bastarme
Lass mich nicht los, denn ich fliegeNo me sueltes, porque vuelo
Lass mich nicht lieben, denn ich willNo me quieras, porque quiero
Gib mir, dass das Leben überall ist und wenn es mit dir istDame que la vida es donde sea y si es contigo
Und nicht in einem kalten Palast, wo ich dich nur vermissen würdeY no en un palacio frío, donde solo he de extrañarte
Du kannst die Zeit nicht kaufen, wenn es zu spät istNo puedes comprar el tiempo cuando es tarde

So begannen die Jahre zu vergehenAsí empezaron a pasar los años
Voll von Einsamkeit und MonotonieLlenos de soledad y monotonía
Während er einen Flug nach London nahmMientras él se tomaba un vuelo a Londres
Begann sie, Alkohol mit ein paar Pillen zu nehmenElla empezó a tomar alcohol con algunas pastillas
Um über die ewigen Meere zu segelnA navegar por los eternos mares
Auf einem Bett ohne jemanden, der ihr Gesellschaft leistetDe una cama sin otro que le brinde compañía
Sich mit den Sonnenaufgängen abzufindenA resignarse los amaneceres
Sich nicht mehr im Regen in der Galerie zu färbenA no teñirse más de lluvia en la galería

Er fand sie an einem RückkehrnachmittagÉl la encontró en una tarde de regreso
Sie war kalt wie der Marmor der TreppeEstaba fría como el mármol de la escalera
Die Allwissenheit dieses Erzählers reicht nicht ausNo alcanza el omnisciencia de este narrador
Um zu sagen: Was zum Teufel, Gabriela ist gestorben?Para decir: ¿De qué carajo, se murió Gabriela?
Aber sie starb und er wurde so verrücktPero murió y él se volvió tan loco
Dass er nie wieder nach draußen wollteQue nunca más quiso salir afuera
Er verurteilte sich selbst zur EinsamkeitSe condenó tan solo en el encierro
Wo Gabriela so unglücklich lebteDonde vivió tan infeliz Gabriela

Jetzt wiederholt er wie ein VerrückterAhora, repite cuál loco
Was Gabriela ihm sagteLo que le decía Gabriela
Während er mit VerachtungMientras quema con desprecio
Seine Scheine ins Feuer wirftSus billetes en la hoguera

Lass mich nicht los, denn ich fliegeNo me sueltes, porque vuelo
Lass mich nicht lieben, denn ich willNo me quieras, porque quiero
Gib mir einen halben Tag, wenn es mit dir istDame un día a medias si es contigo
Das würde mir schon genügenQue eso a mí ya ha de bastarme
Lass mich nicht los, denn ich fliege, oh-ohNo me sueltes, porque vuelo, oh-oh
Lass mich nicht lieben, denn ich willNo me quieras, porque quiero
Gib mir einen halben Tag, wenn es mit dir istDame un día a medias si es contigo
Das würde mir schon genügenQue eso a mí ya ha de bastarme

Lass mich nicht los, denn ich fliegeNo me sueltes, porque vuelo
Lass mich nicht lieben, denn ich willNo me quieras, porque quiero
Gib mir, dass das Leben überall ist und wenn es mit dir istDame que la vida es donde sea y si es contigo
Und nicht in einem kalten Palast, wo ich dich nur vermissen würdeY no en un palacio frío, donde solo he de extrañarte
Du kannst die Zeit nicht kaufen, wenn es zu spät istNo puedes comprar el tiempo cuando es tarde


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ulises Bueno y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección