Traducción generada automáticamente
Der Stolz italienischer Frauen
Ulla Meinecke
El orgullo de las mujeres italianas
Der Stolz italienischer Frauen
Ella está de pie en llamas y en la enagua
Sie steht in Flammen und im Unterrock
y su mirada golpea como un hacha
und ihr Blick trifft wie ein Beil
Mil años hasta que el primer vaso voló
Tausend Jahre bis das erste Glas flog,
y ahora nada sigue siendo bueno
und jetzt bleibt nichts mehr heil
Ahora es peligrosa, él nunca la ha visto así
- Jetzt ist sie gefährlich, er hat sie nie so gesehn
Gato en el salto, con chispas en la piel
Katze im Sprung, mit Funken im Fell
Lo tiene de rodillas, y él piensa que es tan hermosa
- Sie hat ihn auf den Knien, und er findet sie so schön
Garras rojas de sangre, y su mordida es un rayo rápido
Blutrote Krallen, und ihr Biß ist blitzschnell
Ella pensó todo - podía entenderlo todo
Sie hat alles zerdacht - konnte alles verstehn
Pero entonces ella vio a través de sus ojos
Doch dann hat sie sich durch seine Augen gesehn
Final stop anhelo - y Marlon grita: Stella!
Endstation Sehnsucht - und Marlon schreit: Stella!
Amor, amor a la última vista
Liebe, Liebe auf den letzten Blick
Llama de una grieta fresca
Flamme aus ´nem frischen Riß
Amor, amor a la última vista
Liebe, Liebe auf den letzten Blick
¿No es el paraíso?
- war es nicht das Paradies?
Ella sonríe frente al espejo y se vuelve pequeña de nuevo
Sie lächelt vorm Spiegel und wird wieder klein
Es tan bueno estar contigo
Es ist so gut, bei sich zu sein
Un plato tranquilo todavía - anhela hasta su ventana
Eine leise Platte noch - er sehnt sich zu ihrem Fenster hoch
Vivía tan poco y soñaba tanto
Er lebte so wenig und träumte so viel
Saluda la noche, se siente cómodo en el exilio
Grüß mir die Nacht, er fühlt sich wohl im Exil
Ella pensó todo - podía entenderlo todo
Sie hat alles zerdacht - konnte alles verstehn
Y luego vio a través de sus ojos
Und dann hat sie sich durch seine Augen gesehn
Y como despedida, ella cumple su viejo sueño
Und zum Abschied erfüllt sie seinen alten Traum
El orgullo de las mujeres italianas
Vom Stolz italienischer Frauen
Amor, amor a la última vista
Liebe, Liebe auf den letzten Blick
Llama de una grieta fresca
Flamme aus ´nem frischen Riß
Amor, amor a la última vista
Liebe, Liebe auf den letzten Blick
¿No es el paraíso?
- war es nicht das Paradies?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ulla Meinecke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: