Traducción generada automáticamente
Der Stolz italienischer Frauen
Ulla Meinecke
El orgullo de las mujeres italianas
Der Stolz italienischer Frauen
Ella está de pie en llamas y en la enaguaSie steht in Flammen und im Unterrock
y su mirada golpea como un hachaund ihr Blick trifft wie ein Beil
Mil años hasta que el primer vaso volóTausend Jahre bis das erste Glas flog,
y ahora nada sigue siendo buenound jetzt bleibt nichts mehr heil
Ahora es peligrosa, él nunca la ha visto así- Jetzt ist sie gefährlich, er hat sie nie so gesehn
Gato en el salto, con chispas en la pielKatze im Sprung, mit Funken im Fell
Lo tiene de rodillas, y él piensa que es tan hermosa- Sie hat ihn auf den Knien, und er findet sie so schön
Garras rojas de sangre, y su mordida es un rayo rápidoBlutrote Krallen, und ihr Biß ist blitzschnell
Ella pensó todo - podía entenderlo todoSie hat alles zerdacht - konnte alles verstehn
Pero entonces ella vio a través de sus ojosDoch dann hat sie sich durch seine Augen gesehn
Final stop anhelo - y Marlon grita: Stella!Endstation Sehnsucht - und Marlon schreit: Stella!
Amor, amor a la última vistaLiebe, Liebe auf den letzten Blick
Llama de una grieta frescaFlamme aus ´nem frischen Riß
Amor, amor a la última vistaLiebe, Liebe auf den letzten Blick
¿No es el paraíso?- war es nicht das Paradies?
Ella sonríe frente al espejo y se vuelve pequeña de nuevoSie lächelt vorm Spiegel und wird wieder klein
Es tan bueno estar contigoEs ist so gut, bei sich zu sein
Un plato tranquilo todavía - anhela hasta su ventanaEine leise Platte noch - er sehnt sich zu ihrem Fenster hoch
Vivía tan poco y soñaba tantoEr lebte so wenig und träumte so viel
Saluda la noche, se siente cómodo en el exilioGrüß mir die Nacht, er fühlt sich wohl im Exil
Ella pensó todo - podía entenderlo todoSie hat alles zerdacht - konnte alles verstehn
Y luego vio a través de sus ojosUnd dann hat sie sich durch seine Augen gesehn
Y como despedida, ella cumple su viejo sueñoUnd zum Abschied erfüllt sie seinen alten Traum
El orgullo de las mujeres italianasVom Stolz italienischer Frauen
Amor, amor a la última vistaLiebe, Liebe auf den letzten Blick
Llama de una grieta frescaFlamme aus ´nem frischen Riß
Amor, amor a la última vistaLiebe, Liebe auf den letzten Blick
¿No es el paraíso?- war es nicht das Paradies?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ulla Meinecke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: