Traducción generada automáticamente
ein Schritt vor und zwei zurück
Ulla Meinecke
un paso adelante y dos atrás
ein Schritt vor und zwei zurück
Despierta por la mañana y la casa está fríaWach morgens auf und das haus ist kalt,
Busca el fuego, pero no se quemaSeh nach dem Feuer, doch es brennt nicht.
El coche fuera de la puerta está encendidoDer Wagen vor derTür ist auf
Lo mantendré encendido, pero no conduciráIch lass ihn an, doch er fährt nicht
Nos hemos enseñado amargas enseñanzasWir haben uns bitterer Lehren erteilt
anoche, pero vemos el significadoletzte nacht,doch wir erkenn den Sinn
Somos la vieja canción de la misma piezaWir sind das alte Lied das selbe Stück
Un paso adelante y dos atrásEin Schritt vor und zwei zurück
En frente del hotel puedo ver los pájarosVorm Hotel kann ich die Vögel sehn
Pero no cantanDoch sie singen nicht
Chica en blanco delante de la iglesia en junioMädchen in weiss vor der Kirche im Juni
Pero las campanas, no suenanDoch die Glocken, sie erklingen nicht
Estoy sentado en este bar esta nocheIch sitz in dieser bar heut Nacht
Todo lo que pienso esAlles was ich denk ist
Soy la misma canción de siempre, la misma piezaich bin das gleiche alte Lied das selbe Stück
Atrapado a un paso y dos atrásGefangen ein Schritt von und zwei zurück
Lo mismo noche tras nocheDie selbe Sache nacht für Nacht
¿Quién tiene razón quién ha hecho mal?Wer hat recht wer hats falsch gemacht
Otra pelea y la puerta vuelaNoch ein Streit und die Türe fliegt
Otra batalla en nuestra pequeña guerra desagradableNoch ne Schlacht in unsrem kleinen miesen Krieg
Cuando me miro a mí mismo no veo muchoWenn ich mich anseh seh ich nicht viel
De la mujer soy el sentimientoVon der Frau die ich bin die fühl
en este camino pierdo paso a paso un paso adelante y dos atrásauf diesem weg verlier ich Stück für Stück ein Schritt vor und Zwei zurück
Sentado en el barSitzt einM ann hier in der Bar
Recibo el mensaje que envíaich krieg die nachricht die er sendet
No parece tan casadoEr sieht nicht so verheiratet aus
Y yo, pretendo ser deslumbranteUnd ich, ich tu als gins mir blendent
Soñé que te sostenía en mis brazosich hab geträumt ich hielt dich im Arm
La música nunca terminóDie Musik ging nie zu Ende
Bailamos brazo en brazo y miramos a la vistaWir tanzen Arm in Arm und Blick in Blick
siempre un paso adelante y dos atrásimmer ein Schritt vor und zwei zurück
un paso adelante y dos atrásein schritt vor und zwei zurück
un paso adelante y dos atrásein schritt vor und zwei zurück



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ulla Meinecke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: