Traducción generada automáticamente
Heim Und Zelt
Ulrich Roski
Hogar y Tienda de campaña
Heim Und Zelt
Como una persona joven, todo el mundo tiene probablemente en su mayoríaAls junger Mensch hat sich wohl jeder zumeist
Reputado el mundo y viajó a los bañosDie Welt angeseh'n und hat die Bäder bereist
Yo también era un hombre joven en el atractivo surAuch ich war als Jüngling im lockenden Süden
Cannes y San Remo y las HébridasIn Cannes und San Remo und auf den Hebriden
En Zopot y en Knocke y en Juan-Les-PinsIn Zopot und in Knocke und in Juan-Les-Pins
Tenía mi delfín por todas partes en la piscinaIch hatte überall meinen Delphin im Bassin
Y me alojé en hoteles con duchas doradas en el bañoUnd wohnte in Hotels mit gold'nen Duschen im Bad
Estaba cansado de todo esto un díaDas alles hatt' ich eines Tages satt
Le di mi dinero a la casa de los pobresIch gab dem Armenhaus mein Geld
Estaba solo en mí mismoWar nur noch auf mich selbst gestellt
Llevó a mi Buick al lagoFuhr meinen Buick in den See
Y deja que el Bentley vaya al porteroUnd ließ den Bentley dem Portier
Fui al distribuidor y meIch ging zum Händler und erstand
Un ciclomotor de segunda manoEin Mofa dort aus zweiter Hand
Luego conduje descalzo hacia el mundoDann fuhr ich barfuß in die Welt
Y sólo viajaba con la tienda de campañaUnd reiste nur noch mit dem Zelt
Recordé mi EscultismoIch erinnerte mich meiner Pfadfinderzeit
Ate la bolsa de la tienda en el ciclomotor y siempre estaba listoBand den Zeltsack aufs Mofa und war allzeit bereit
A menudo me he fusionado en el campoIch hab' auf dem Lande oft wacker geschlemmt
Y luego acampó en un campo por la nocheUnd dann in der Nacht auf einem Acker gecampt
Una mañana pensé, cierra tus oídos, hombreEines Morgens dacht' ich: Sperr die Ohren auf, Mann
¿No suena el sonido como una cosechadora?Hört sich das Geräusch nicht wie ein Mähdrescher an?
De hecho, uno vino a mí a través del campoTatsächlich kam da einer auf mich zu durch das Feld
Está destrozado en mi tiendaAn meinem Zelt ist er zerschellt
Puede soportar más que algunas casasEs hält mehr aus als manches Haus
Es más grande y se ve mejorIst größer und sieht besser aus
Pero si lo enrolla, sí, entonces tieneDoch wenn man's einrollt, ja, dann hat's
Espacio en cada bolsilloIn jeder Westentasche Platz
Quería ir a la isla de CretaIch wollte auf die Insel Kreta
Y ruboró los pocos cientos de metrosUnd kraulte die paar hundert Meter
Una tienda de campaña en el cuello cuando nadasEin Zelt im Nacken, wenn man schwimmt
Es agotador, pero recortaIst zwar ermüdend, doch es trimmt
He visto el caso del NiágaraIch habe den Fall von Niagara geseh'n
Y señaló, incluso el Sahara es hermosoUnd stellte fest, auch die Sahara ist schön
Y si uno está confundido por el espejismo de MorganasUnd ist man verwirrt durch die Fata Morganas
Cómo obtener el consejo de un mahometánSo holt man den Rat eines Mohammedaners
A menudo se encuentran en la zonaDie trifft man in der Gegend gar nicht selten an
Le pregunté a uno dónde acampar aquíIch fragte einen, wo man denn hier zelten kann
Gritó lleno de ira: «Usted bulto, aquí no está estacionadoEr rief voller Zorn: „Du Lump, hier wird nicht geparkt
Yo rastrillé el desiertoIch hab' die Wüste grad' geharkt."
Conocí a algunos originalesIch traf auf manches Original
Y se rió tantas vecesUnd hab' gelacht so manches Mal
Y sin embargo, me enteréUnd trotzdem hab' ich festgestellt:
Es genial en mi tiendaEs ist so kühl in meinem Zelt
Solo para mí es demasiado anchoFür mich allein ist es zu breit
Vives mucho mejor en ella para dosMan lebt viel besser drin zu zweit
Voy a buscar una criadaIch geh' und such' mir eine Maid
Eso finalmente será el momentoDas wird ja auch mal endlich Zeit
Busco compañía, por eso estoy aquíIch suche Gesellschaft, darum bin ich hier
Y pregúntate, nena, ¿qué hay de ti?Und frage dich, Baby, wie wär's denn mit dir?
Lo tienes acogedor, puede rayar durante díasDu hast es gemütlich, kannst tagelang ratzen
Sin embargo, no en colchones, porque el siempre estallóDoch nicht auf Matratzen, weil die immer platzen
Tome algunas almohadas y el sofá con ustedNimm ruhig ein paar Kissen und das Sofa mit
Lo abrocho todo en la parte trasera del asiento del cocheDas schnall' ich alles hinten auf den Mofasitz
Porque mi tienda parece un poco limitada desde el exteriorDenn wirkt mein Zelt von außen auch ein bisschen beschränkt
En el interior es más grande de lo que creesInnen ist es größer als man denkt
Y luego encontramos un lugarUnd finden wir dann einen Platz
Luego dice: Tackle, mi amorDann heißt es: Zupacken, mein Schatz
Entonces el trabajo sigue su cursoDann nimmt die Arbeit ihren Lauf
B-B-B-B-Baby, ¡construye!B-B-B-Baby, bau auf!
Luego toma el martillo en tu manoDann nimm den Hammer in die Hand
Y pon el haring en la arenaUnd hau den Häring in den Sand
Heno profundo para que pueda sostenerHau ihn schön tief, damit er hält
Porque de lo contrario la tienda colapsaráWeil sonst das Zelt zusammenfällt
Y si dice, nos mudaremosUnd wenn es steht, dann zieh'n wir ein
Entonces puede llover o nevarDann mag es regnen oder schnei'n
No hay granizo que penetre por aquíHier dringt kein Hagelschauer durch
Porque mi tienda es mi 'eructo'Denn mein Zelt ist meine 'Burch'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ulrich Roski y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: