Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 658

Fragen, Die Das Leben Stellt

Ulrich Roski

Letra

Preguntas que la vida plantea

Fragen, Die Das Leben Stellt

¿Qué hace un camión de carga en Venecia?Ach, was soll ein Fernlastwagen in Venedig?
¿Y qué buscan los armadillos en la oficina?Und was suchen Gürteltiere im Büro?
¿Por qué precisamente mi mamá está soltera?Warum ist ausgerechnet meine Mutti ledig?
¿Y para qué está el menú en el baño?Und was soll die Speisekarte auf dem Klo?

¿Cómo llega la migaja de manzana a tu mejilla?Wie kommt der Apfelgriebsch an deine Backe?
¿Quién se suelda las papas fritas en la rodilla?Wer lötet sich Pommes-Frites denn auch auf's Knie?
¿Quién diablos está mordisqueando allí en la barraca?Wer, zum Teufel, knabbert dort an der Baracke?
¿Y quién esquía en nuestras montañas de mantequilla?Und wer fährt auf unsern Butterbergen Ski?

¿Qué quieren los indios fuertemente armadosWas wollen schwerbewaffnete Indianer
en la sala de cirugía?Denn bloß auf der chirurgischen Station?
¿Por qué hay tantos japoneses?Weshalb gibt es denn so viele Japaner?
¿Y desde cuándo se mide la velocidad en fon?Und seit wann misst man Geschwindigkeit in Phon?

Estas son preguntas que la vida planteaDas sind Fragen, die das Leben stellt
Sí, son preguntas que la vida planteaJa, das sind Fragen, die das Leben stellt

¿Qué monumento flota por los canales?Was schwimmt da für ein Denkmal durch die Grachten?
¿Quién sopla como loco en el armario?Wer bläst da wie ein Irrer in den Schrank?
¿Quién quiere arrendar los campos de riego?Wer will durchaus die Rieselfelder pachten?
¿Y por qué pones verduras en el tanque?Und warum füllst du Gemüse in den Tank?

¿Quién guarda sus bombas en el horno?Wer lagert seine Bomben schon im Ofen?
¿Por qué cocinas el conejo con piel?Warum brätst du den Hasen mit dem Fell?
¿Qué hace un ateo en Pfaffenhofen?Was will ein Atheist in Pfaffenhofen?
¿Y cómo llega su esposa al burdel?Und wie kommt denn ihre Gattin ins Bordell?

¿Quién baila un paso doble en un tazón?Wer tanzt in einer Schüssel Paso-Doble
¿Por qué no toma mejor una jarra?Warum nimmt er nicht lieber einen Krug?
¿Desde cuándo se necesita un cepillo para hornear?Seit wann braucht man zum Backen einen Hobel?
¿Y quién acaricia a su novia con un arado?Und wer streichelt seine Freundin mit dem Pflug?

Estas son preguntas que la vida planteaDas sind Fragen, die das Leben stellt
Sí, son preguntas que la vida planteaJa, das sind Fragen, die das Leben stellt

A los negros en los caballos se les llama rapDie Neger bei den Pferden nennt man Rappen
Y a los perros mestizos se les llama WaldiUnd Waldi heißen Mischlinge beim Hund
El alce toma media toalla para la meriendaZur Brotzeit nimmt der Elch 'nen halben Lappen
Por eso sus hijos son tan coloridosDaher sind seine Kinder auch so bunt

¿Qué lleva al coche radar al prado?Was treibt den Radarwagen auf die Wiese?
¿Quién se ducha allí con un paraguas abierto?Wer duscht denn dort mit aufgespanntem Schirm?
Se dice 'salud' cuando estornudo„Gesundheit" darfst du sagen wenn ich niese
Y lo más bonito es cuando todas las ventanas tintineanUnd am schönsten ist's wenn alle Scheiben klirr'n

¿Qué hacen los ciegos en el cine?Was machen denn die Blinden da im Kino?
¿Quién alimenta a su hámster solo con cera?Wer füttert seinen Hamster nur mit Wachs?
¿Quién dice descaradamente 'Ciao, ciao bambino' al matar a un niño?Wer sagt beim Kindermord noch dreist: „Ciao, ciao bambino"?
Hay límites en el gustoEs gibt doch irgendwo noch Grenzen des Geschmacks

¿A quién le gusta morder el cuello de los demás?Wer beißt schon gern in and'rer Leute Kragen?
¿Y por qué nunca se calienta nuestro congelador?Und wieso wird in unserm Eisschrank nie geheizt?
Hay muchas de estas preguntas extravagantesEs gibt so manche dieser ausgefall'nen Fragen
que desafían a una mente inteligente a reflexionarDie einen klugen Kopf zum Überlegen reizt

De estas preguntas que la vida planteaVon diesen Fragen, die das Leben stellt
De estas preguntas que la vida te planteaVon diesen Fragen, die das Leben an dich stellt
Preguntas que la vida te planteaFragen, die das Leben an dich stellt
A ti, a ti y a tiAn dich, an dich und an dich
Preguntas que la vida plantea...Fragen, die das Leben stellt...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ulrich Roski y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección