Traducción generada automáticamente
Aufforderung Zum TÜV
Ulrich Roski
Uitnodiging voor de APK
Aufforderung Zum TÜV
Aan mijn ruitenwisser hing ooit een brief, daarin nodigde men me vriendelijk uitAn meinem Scheibenwischer klemmte mal ein Brief, darin lud man mich höflich ein
Mijn auto zo snel mogelijk voor te rijden bij de Technische KeuringMein Auto umgehend vorzuführen beim Technischen Überwachungs-Verein
En om de volkswijsheid eer aan te doen, dat goed advies duur isUnd um der Volksweisheit Rechnung zu tragen, dass guter Rat teuer sei
Voegde men bij de uitnodiging een al ingevuld betaalformulierFügte man der Einladung noch eine bereits ausgefüllte Zahlkarte bei
Ik wil hier niet voor mijn wagen adverteren, want dat levert altijd gedoe opIch will hier nicht für meinen Wagen werben, weil das doch immer Ärger nach sich zieht
Maar ik kan wel aangeven dat hij op een binnenlandse zwemvogel lijktDoch ich kann andeuten, dass er einem heimischen Schwimmvogel nicht unähnlich sieht
Dit type heeft bij de APK vrijwel geen kans, maar sommigen hebben stiekemDiese Type ist beim TÜV so gut wie chancenlos, doch mancher hat schon unter der Hand
Hun karretje door de keuring geloodst, door een 50-mark biljet aan de uitlaat te bindenSeine Karre durchgeschleust, indem er einen 50-Mark-Schein an den Auspuff band
Ik denk: "Rijd maar gelijk heen", sla de deur dicht, en dan valt linksvoor de spatbord afIch denke: „Fähr'ste mal gleich hin.", schlag' die Tür zu, da fällt vorne links der Kotflügel ab
Dat is vervelend, want ik heb vorige week al de rechter verlorenDas ist ärgerlich weil ich grad' letzte Woche schon den rechten verloren hab'
Om te voorkomen dat de keurmeester zich door zulke uiterlijke zaken laat beïnvloedenDamit der Prüfer sich nicht gleich von solchen Äußerlichkeiten beeinflussen lässt
Bevestig ik het ding heel discreet met een paar stukken tapeHefte ich das Ding ganz unauffällig mit ein paar Streifen Lassoband fest
Een man in een witte jas leidt de auto zo handig naar de testbankVon einem Mann im weißen Kittel wird der Wagen so geschickt auf den Prüfstand gelenkt
Dat het rechter voorwiel gracieus en vol elegantie in de put hangtDass das rechte Vorderrad graziös und voller Anmut in die Grube hängt
De man stapt uit en vraagt chagrijnig wat er zo te lachen vielDer Mann steigt aus und fragt mürrisch, was es denn da eben zu lachen gab
Op dat moment herinner ik me dat ik het 50-mark biljet helaas vergeten benIn dem Moment fällt mir ein, dass ich den 50-Mark-Schein leider doch vergessen hab'
Nu zeurt hij over alles en maakt kruisjes op zijn keuringsrapportNun mäkelt er an allem rum und macht Kreuzchen auf seinem Prüfungsbericht
Het begint al met het feit dat de verbanddoos niet aan een norm voldoetEs fängt schon damit an, dass der Verbandskasten irgendeiner Norm nicht entspricht
"Daar heb ik helemaal niets mee te maken", antwoord ik vrolijk en onbezorgd„Da hab' ich gar nichts mit zu tun", entgegne ich heiter und unbesorgt
"Die heb ik me toch alleen voor deze afspraak van mijn tankstation geleend."„Den hab' ich mir sowieso bloß für den heutigen Termin von meinem Tankwart geborgt."
Aan de veiligheidsgordels zeurt hij verder, er is helemaal geen sluitingAn den Sicherheitsgurten, nörgelt er weiter, sei ja gar kein Verschluss
Ik leg hem uit dat je gewoon de twee losse uiteinden aan elkaar moet knopenIch erklär' ihm, dass man einfach die beiden losen Enden zusammenknoten muss
Het dimlicht doet het niet, en ik zeg hem: "Dat is ook geen rampDas Abblendlicht geht nicht, und ich sag ihm: „Das ist auch kein Malheur
Ik ben van nature nachtblind en rijd in het donker toch op gehoor."Ich bin von Hause aus Nachtblind und fahr' bei Dunkelheit ohnehin nach Gehör."
Als hij de auto dan van onderen heeft bekeken, maakt hij een treurig gezichtAls er das Auto dann von unten angeguckt hat, macht er ein betrübtes Gesicht
Hij ziet alleen karton in plaats van het bodemplaat, ik troost hem: "Nou, roest daar in ieder geval niet."Er sieht bloß Pappe statt des Bodenblechs, ich tröste ihn: „Na, wenigstens rostet die nicht."
Om me een kans te geven, vraagt hij of in ieder geval de verwarmde achterruit werktUm mir 'ne Chance zu geben, fragt er ob wenigstens die heizbare Heckscheibe geht
Ik zeg: "Natuurlijk, in ieder geval wordt de bijbehorende schakelaar altijd heet als je hem draait."Ich sag: "Na klar, jedenfalls wird der entsprechende Schalter immer heiß wenn man ihn dreht."
Uiteindelijk mompelt hij nog dat de achterwielen helemaal geen profiel meer hebbenSchließlich nuschelt er noch, die Hinterräder hätten gar kein Reifenprofil mehr
Ik roep verontwaardigd: "Hoor eens, jongeman, uw profiel is ook niet veel beter!"Ich ruf verärgert: „Hör'n Sie mal junger Mann, Ihr Profil gibt ja nun auch nicht viel her!"
Dan wordt mijn auto op de oprit geschoven, en men stuurt me te voet naar huis -Dann wird mein Auto auf den Hof geschoben, und man schickt mich zu Fuß nach Haus -
Dus de volgende keer kies ik mijn uitnodigingen maar iets kritischer uit!Also demnächst wähl' ich mir meine Einladungen aber etwas kritischer aus!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ulrich Roski y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: