Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 682

Oma Bella Roma

Ulrich Roski

Letra

Significado

Abuela Bella Roma

Oma Bella Roma

Porque mi esposa tiene una debilidad por la antigüedadWeil meine Frau 'ne Schwäche für die Antike hat
¿Te gustaría ir a Roma, a la Ciudad Eterna?Wollt' sie gerne mal nach Rom, in die Ewige Stadt
Nuestra agencia de viajes tenía un consejoUnser Reisebüro hatte auch gleich 'nen heißen Tip:
El llamado «Viaje Cultural a la CiudadDen sogenannten "Kulturellen Städtetrip"

Cuando llegamos al punto de encuentro, casi el últimoAls wir zum Treffpunkt kamen, so ziemlich zuletzt
Fue el llamado «autobús de lujo» ya completamente ocupadoWar der sogenannte "Luxusbus" schon voll besetzt
No hicimos un cuarto de hora de descuentoWir machten anstandshalber erst ein Viertelstündchen Rabatz
Y pacíficamente luego tuvo lugar en el bañoUnd nahmen friedlich dann in der Toilette Platz

El viaje fue largo, llegamos a Roma por la nocheDie Fahrt war lang, wir kamen nachts in Rom an
Donde inmediatamente comenzó el llamado «programaWo dann sofort das sogenannte "Programm" begann:
Fideos típicos romanos en el restaurante folclóricoTypisch römische Nudeln im Folklorerestaurant
¿Por qué cantó una góndola típica romanaWozu ein typischer römischer Gondoliere sang

No digo nada porque no quiero discutirIch sage nichts dazu, weil ich nicht streiten will
Ponme fideos en mis oídos y mantenme calladoStopf' mir Nudeln in die Ohren und verhalte mich still
Y llévala en el autobús por precauciónUnd nehm' sie vorsichtshalber erst im Bus wieder raus
En el camino a la casa de huéspedesAuf der Fahrt ins Gästehaus

El guía grita: «Chicos, yo no tenía para nadaDa schreit der Reiseleiter: „Jungs, umsonst hatt' ich nicht
Con Stradivari y Frascati Mandolin lecciones!Bei Stradivari und Frascati Mandolinenunterricht!"
Y dado que el alemán se considera sociable en el extranjeroUnd da der Deutsche ja im Ausland als gesellig gilt
Toma los huecos, arranca las ventanas y gritaNimmt er die Klampfe, reißt die Fenster auf und brüllt:

Cuando el Bouzouki llora en el lago Maggiore„Wenn die Bouzouki weint am Lago Maggiore
¡Abuela Bella Roma! Oh mio amoreOma bella Roma! O mio amore . . ."
¡Sí! - ¡Sí!- Jawoll!

Todavía aconsejó al conductor para desmontar las ruedasEr riet dem Fahrer noch, die Räder lieber abzubau'n
Porque los italianos son conocidos por robar los neumáticos por la nocheWeil Italiener ja bekanntlich nachts die Reifen klau'n
El conductor, incluso ligeramente acudado, dijo: «¿Qué debería ser?!?Der Fahrer, auch schon leicht besäuselt, sagte: „Wat soll sein?!?
¡Ningún hombre se enamora de estas locuras!Auf diese abgefahr'nen Dinger fällt doch kein Mensch rein!"

Siempre digo: «¡Los prejuicios no tienen ningún propósito!Ich sag ja auch immer: „Vorurteile haben keinen Zweck!"
Los neumáticos estaban allí por la mañana, sólo que el resto se había ido!Die Reifen war'n auch morgens da, nur der Rest war weg!
Nuestro guía irrumpió en el té del desayunoUnser Reiseleiter platzte in den Frühstückstee
Y saludó típicamente italiano con: «Olé!Und grüßte typisch italienisch mit: „Olé!"

De esta manera pudimos disfrutar deAuf diese Weise kamen wir dann in den Genuss
Un recorrido por la ciudad en autobúsEiner Stadtrundfahrt im Linienbus
Pero no había nada que ver excepto escombros y escombrosDoch es gab nichts zu seh'n als Geröll und Schutt
Donde quiera que fuéramos - todo rotoWo wir auch hinkamen - alles kaputt

Yo digo: «¡Parece que estábamos en las secuelas de la guerra!Ich sag': „Sieht ja aus, wie bei uns kurz nach'm Krieg!"
Y mi esposa cree que lo roto es antiguoUnd meine Frau meint, das Kaputte, grade das sei ja Antik
Los que giran, los romanos, penséDie spinnen, die Römer, dachte ich bloß
Y el guía turístico comenzó de nuevoUnd der Reiseleiter legte wieder los:

Cuando el bouzouki llore„Wenn die Bouzouki weint . . ."
¡Sí! - ¡Sí!- Jawoll!

Mientras me muerdo las uñas infelizWährend ich missvergnügt an meinen Nägeln biss
Pensé, «¡Esperemos que la Acrópolis llegue pronto!Dacht' ich: „Hoffentlich kommt jetzt bald die Akropolis!"
Llegó un bonito edificio de hormigón y vidrio a la izquierdaDa kam links ein schmucker Bau aus Beton und Glas
Y le pregunto a la guía: «¿Es ella?Und ich frage den Reiseleiter: „Ist sie das?"

Pero él no escucha bien, el tipo es realmente estúpidoDoch der hört gar nicht richtig zu, der Typ ist wirklich doof
Basta con decir dispersos: «Hay la estación principal de tren a la izquierdaMeint nur zerstreut: „Dort links ist übrigens der Hauptbahnhof."
Así que creo que es hermoso, y creo que es agradable que esta ciudadAlso ich find' ihn schön, und find' auch schön, dass diese Stadt
tiene algo que ofrecer para todos los gustosFür jeden Geschmack etwas zu bieten hat

Otra curiosidad de RomaEine andere Merkwürdigkeit von Rom
Es la llamada «Basílica de San PedroIst ja nun der sogenannte "Petersdom"
Cuando entramos, había un espectáculo de vida en el pasilloAls wir reinkamen, war grad' 'ne Lifeshow im Gang
Algún tipo de grupo de disfraces con canto'Ne Art Trachtengruppe mit Gesang

Nuestro guía turístico, que aparentemente el diablo montóUnser Reiseleiter, den scheinbar der Teufel ritt
Ni siquiera cerró la boca aquí, cantó e incluso hizo gimnasia conHielt nicht mal hier sein Maul, er sang und turnte sogar mit
Sin embargo, no había estado de ánimo real en la casaTrotzdem kam keine richtige Stimmung auf im Haus
Apenas hubo silbido, pero también pocos aplausosEs gab kaum Pfiffe, doch auch wenig Applaus . . .

Fuimos más allá, porque justo al ladoWir gingen weiter, denn gleich nebenan
Es el llamado «VaticanoBefindet sich der sogenannte "Vatikan"
Esta es una villa de jet-set con piscinaDas ist 'ne Jet-Set-Villa mit 'nem Swimmingpool
Y la llamada «Santa SedeUnd dem so genannten "Heiligen Stuhl"

Cuando el bouzouki llora. - mmhWenn die Bouzouki weint . . . - mmh
¡Sí! - ¡Sí!- Jawoll!

Fui a la puerta donde estaba un llamado «suizoIch ging zur Pforte, wo ein sogenannter "Schweizer" stand
Puedes reconocerlo por el olor y por los agujeros en la bataDen erkennt man am Geruch und an den Löchern im Gewand
Grité: «¡Grüezi Uri!» y luego le preguntóIch rief: „Grüezi Uri!" und fragte ihn dann
Si puedo hablar con el jefe de la plantaOb ich den Chef von dem Betrieb mal sprechen kann

No», dice, «Es duro en el entrenamiento ahora mismo„Nee", sagt er, „Der ist hart im Training zur Zeit
Muhammed Ali está buscando a un oponente para su última peleaMuhammed Ali sucht 'n Gegner für sein'n allerletzten Fight."
Yo digo: «¡Ajá! Bueno, eso es lo que penséIch sag': „Aha! Na ja, so was dacht' ich mir schon
Y si alguien más está allí, tal vez su hijo?Und ob denn sonst jemand da ist, vielleicht sein Sohn?"

Pero no responde y parece estúpidoDoch er antwortet nicht und guckt bloß dumm
Y estoy mirando un poco alrededor en el jardínUnd ich schau mich noch ein bisschen im Garten um
Si no vives mal aquí, quizá seas un trabajo para míMan wohnt nicht schlecht hier, wär vielleicht 'n Job für mich
Sin embargo: no puedo boxearAllerdings: Boxen kann ich nicht

Entonces el guía grita: «Grors, es el momento!Da ruft der Reiseleiter: „Herrschaften, es ist soweit!
¡Nuestro autobús está de vuelta y ya es hora!Unser Bus ist wieder da und es wird allerhöchste Zeit!"
Todo el mundo tiene su viejo lugar, pero estábamos felicesJeder kriegt seinen alten Platz, da war'n wir aber froh
Y cantamos en el llamado «inodoroUnd wir sangen auf dem sogenannten "Klo":

Cuando el Bouzouki llora en el lago Maggiore„Wenn die Bouzouki weint am Lago Maggiore
¡Oh, insalata capricciosa! ¡Oh, mio amore!Oh insalata capricciosa! Oh mio amore!"
¡Sí! - ¡Sí!- Jawoll!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ulrich Roski y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección