Traducción generada automáticamente
Eber Eberhard
Ulrich Roski
Eber Eberhard
Eber Eberhard
En el abrevadero está Eber Eberhard suspirando de vez en cuandoAm Trog steht Eber Eberhard und seufzet dann und wann
Porque desde hace mucho tiempo languidece de amorWeil er seit langer Zeit in Liebe schmachtet
Anhela a Krescenzia, la cerda de al ladoEr schmachtet nach Krescenzia, der Sau von nebenan
Y le gustaría haberla disfrutado antes de que la sacrificaranUnd hätt' sie gern vernascht, eh' man sie schlachtet
Su mirada ardiente y húmeda enciende su pasión amorosaIhr feurig-feuchter Blick entzündet seine Liebesbrunst
Cuando ella parpadea traviesamente y gruñe de manera tan cochinaWenn sie so schelmisch zwinkert und dabei so schweinisch grunzt
Sus jamones son delicados, su codillo también lo esGar zierlich ist ihr Schinken, ihr Eisbein ist es auch
Pero lo más lindo de ella es su dulce barriga colganteDoch das Schnuck'ligste an ihr, das ist ihr süßer Hängebauch
EberhardEberhard
No seas tan enamoradoSei doch nicht so vernarrt
Tienes un espíritu demasiado soleadoDu hast ein viel zu sonniges Gemüt
Y no tienes idea de lo que te espera en la vidaUnd ahnst noch nichts davon, was dir im Leben alles blüht
Nunca Eber Eberhard pensó en la competenciaNie hat der Eber Eberhard an Konkurrenz gedacht
Pero su vecino era un verdadero trepadorDoch sein Nachbar war ein ausgesproch'ner Streber
Se hacía querer por todos los cerdos de día y de nocheEr machte sich bei jedem Schwein beliebt bei Tag und Nacht
Y pronto se convirtió en el cerdo jefe del corralUnd wurde bald im Stall der Obereber
Se entromete en todos los asuntos con su hocicoIn alle Angelegenheiten steckt er seinen Rüssel rein
Y pronto Zenzi también pertenece a este gordo cerdo jefeUnd bald gehört auch Zenzi diesem fetten Oberschwein
Pero Eberhard solo miraba estúpidamente como el listilloDoch Eberhard der guckte nur saudumm wie Schweinchen Schlau
Y gruñó resignado: 'Bueno, adiós, dulce cerda!'Und raunzte resigniert: „Na denn ade, du süße Sau!"
EberhardEberhard
No seas tan enamoradoSei doch nicht so vernarrt
Crees que todas las cosas dulces te esperan solo a tiDu glaubst die süßen Sachen warten alle nur auf dich
Y en realidad eres solo un pobre cerdo, como tú y como yoUnd dabei bist du nur ein armes Schwein, wie du und ich
De tristeza, Eberhard se llenó la panza de comida y grasaVor Kummer fraß sich Eberhard die Plauze voll und fett
Y solo miraba desganado a su alrededorUnd blickte nur noch lustlos in die Runde
Pronto llegó el carnicero y le llegó su turno de ser chuletaBald kam dann auch der Schlächter und da ging's ihm an's Kotelett
Y también para Zenzi sonaron las campanasUnd auch für Zenzi schlug die letzte Stunde
Juntos en el matadero les cae el martillo en la cabezaGemeinsam trifft im Schlachthaus sie der Hammer auf den Kopf
Y lo mortal de ellos dos termina en la misma ollaUnd was sterblich ist an ihnen wandert in den gleichen Topf
Solo en la muerte Eberhard apaga su gran sed de amorIm Tode erst löscht Eberhard den großen Liebesdurst
Por siempre están unidos en una salchicha eternaAuf ewig sind sie nun vereint in einer Dauerwurst
EberhardEberhard
Tu ejemplo es peculiarDein Beispiel ist apart
Muchos nunca han tenido suerte en toda su vidaSo Mancher hat in seinem ganzen Leben niemals Schwein
Pero el destino pone el cuchillo y lo arregla de nuevoDoch das Schicksal setzt das Messer an und renkt das wieder ein



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ulrich Roski y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: