Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 460

Ach Alfred, Lass Ihn Doch

Ulrich Roski

Letra

Ach Alfred, Déjalo Ya

Ach Alfred, Lass Ihn Doch

Has estornudado en mi chuleta, Karl-HeinzDu hast auf mein Kotelett geniest, Karl-Heinz
Considero que este comportamiento es de un cerdoIch halte dies für das Benehmen eines Schweins
Si tienes que estornudar, estúpido engreídoWenn du schon niesen musst, du blöder Schnösel
Estornuda en la sopa o en las migas de panNies in die Suppe oder auf die Semmelbrösel
Pero has estornudado en la chuleta, Karl-HeinzAber du hast aufs Kotelett geniest, Karl-Heinz
Te parece genial, después de todo, no es tuyaDas find'st du schick, es ist ja schließlich auch nicht deins
Estornuda en el horno o debajo de la camaNies in den Ofen oder niese unters Bett
Pero por favor, no vuelvas a estornudar en mi chuletaDoch niese bitte nicht noch mal auf mein Kotelett

Ach Alfred, déjalo yaAch Alfred, lass ihn doch!
¿Qué tiene de malo?Was ist denn schon dabei
(Por favor, no seas tan brusco de inmediato)(Bitte sei nicht gleich so schroff)
Ach Alfred, déjalo yaAch Alfred, lass ihn doch!
¿A quién beneficia tu griterío?Wem nützt denn dein Geschrei
(Por favor, no me hagas lío de inmediato)(Bitte mach mir nicht gleich Zoff)
Quien escupe en el jamónWer auf den Schinken spuckt
Cuando le pica la narizWenn ihn der Zinken juckt
Es mucho más desagradableDer ist viel fieser
Que un estornudo discretoAls ein dezenter Nieser
Ach Alfred, déjalo ya!Ach Alfred, lass ihn doch!

Hoy quemaste mi fagot, MarieDu hast heut' mein Fagott verheizt, Marie
Considero que es una infamia totalDas halte ich für eine krasse Infamie
Como si en casa no tuviéramos nada más para quemarAls wenn wir sonst im Hause nichts zum Heizen hätten
Tenemos el contrabajo y dos clarinetes másWir hab'n den Kontrabass und noch zwei Klarinetten
Pero quemaste el fagot, MarieAber du hast das Fagott verheizt, Marie
Eso fue cruel y nunca te lo perdonaréDas war gemein und das verzeihe ich dir nie
Destroza el arpa y la gaitaHau doch die Harfe und den Dudelsack zu Schrott
Pero por favor, no vuelvas a quemar el fagotDoch heize bitte nicht noch mal mit dem Fagott

Te duchaste con mi caballo, AndréDu hast mit meinem Pferd geduscht, André
Sabes muy bien que no me gusta nada ver esoDu weißt genau, dass ich das gar nicht gerne seh'
Puedes ducharte con el periquito si quieresHalt meinetwegen mit dem Wellensittich Händchen
Dúchate con el pez dorado o con el patito de gomaDusch mit dem Goldfisch oder mit dem Quietscheentchen
Pero te duchaste con el caballo, AndréAber du hast mit dem Pferd geduscht, André (André)
Por eso te digo una sola cosa: ¡Por favor, lárgate!Drum sag ich dir nur eines: Bitte geh! (Hau ab!)
Mira al pez regalado en la bocaSchau meinetwegen dem geschenkten Barsch ins Maul
Pero por favor, no vuelvas a ducharte con mi caballoDoch dusche bitte nicht noch mal mit meinem Gaul

Ach Alfred, déjalo ya!Ach Alfred, lass ihn doch!
No es tan graveDas ist doch nicht so schlimm
(Por favor, no lo tomes tan en serio)(Bitte sieh das nicht so eng)
Ach Alfred, déjalo ya!Ach Alfred, lass ihn doch!
Controla tu iraBezähme deinen Grimm
(Eso daña tu cutis)(So was schadet deinem Teint)
Si tienes una duchaWenn man ein Brausebad
En casaBei sich zu Hause hat
Entonces te duchas con el caballoDann duscht man mit der Mähre
Pero eso es en serioAber das in aller Ähre
Ach Alfred, déjalo ya!Ach Alfred, lass ihn doch!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ulrich Roski y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección