Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 694

Lejonet från norden

Ultima Thule

Letra

El león del norte

Lejonet från norden

En una fría mañana de noviembreNovember morgon tidig timma
Aquí estoy esperandoDär står en här i väntan
Aquí estoy en la nieblaDär står en här i dimma
Escucho en esta confusiónHör i detta töcken
Cómo el silencio se ve obligado a cederHur tystnad tvingas vika
En la luz de las antorchas nace movimientoI facklors sken föds rörelse
Nace vidaFöds liv
Uno esperaMan väntar
Y desea que la espera termine prontoOch önskar att väntan snart är över
Muchas mentes ya pueden intuirMånget sinne kan redan ana
El olor a pólvora quemadaLukten av brunnet krut

Mira cómo la niebla se disipaSe hur dimman lättar
Y abre paso al díaOch för dagen banar väg

Entre miles de hombresBland tusenden av män
Uno destaca con claridadHär framstår klarast en
Él avanzaHan stiger fram
Monta su caballoHan äntrar sin häst
El corcel marrón StreiffDen nötbruna hingsten Streiff
Cabalga entre filas de hombresHan rider längs rader av män
Los saludaHan hälsar dem

Era conocido como el grandeHan kallades den store
Gustavo Adolfo era su nombreGustav Adolf var hans namn
Un león del norteEtt lejon ifrån norden
Así fue su destino en la guerraSå var i krig hans hamn

Aquí es una mañana sombríaHär är en dyster morgon
La espera transcurre en silente oraciónVäntan går i stilla bön
Mira la niebla, cómo se disipaSe dimma, hur den lättar
Escucha palabras de densa a multitudHör ord från tät till kö

La bota pesada avanzaDen grova sko går framåt
Pisando fuerte en la tierra húmedaTrampar tungt i fuktig jord
Mira cómo el suelo se convierte en barroSe marken blir till lera
Aquí se espera la siembra de sangreHär väntas sådd av blod

Avanza lentamente sobre los camposGå sakta över fälten
Pues aquí descansan los huesos de los ancestrosTy här vilar fäders ben
Aquí duerme el hijo del puebloHär sover son av folket
Que murió y las balas silbaronSom dog och kulor ven
Guiados por un leónLedda av ett lejon
Muchos hombres marcharon a la batallaGick i striden många män
Cuando el día murió en la oscuridadDå dagen dog i mörker
Llegó el dolor al vencedorKom sorg till segraren

Avanza lentamente sobre los camposGå sakta över fälten
Pues aquí descansan los huesos de los ancestrosTy här vilar fäders ben
Aquí duerme el hijo del puebloHär sover son av folket
Que murió y las balas silbaronSom dog och kulor ven

De la niebla se veía llegarUr töcknet sågs där komma
El corcel Streiff con silla, cansadoHingsten Streiff med sadel, trött
Pistolas en sus fundasPistoler i de hölster
Una de ellas iba en rojoDen ena gick i rött

Aquí la muerte está en el aireHär är döden nu i luften
Aquí la muerte está en todas partesHär är döden överallt
Si la muerte ha alcanzado al reyOm döden drabbat kungen
Oh, el viento sopla fríoAck vinden viner kallt

Avanza lentamente sobre los camposGå sakta över fälten
Pues aquí descansan los huesos de los ancestrosTy här vilar fäders ben
Aquí duerme el hijo del puebloHär sover son av folket
Que murió y las balas silbaronSom dog och kulor ven
Guiados por un leónLedda av ett lejon
Muchos hombres marcharon a la batallaGick i striden många män
Cuando el día murió en la oscuridadDå dagen dog i mörker
Llegó el dolor al vencedorKom sorg till segraren

Avanza lentamente sobre los camposGå sakta över fälten
Pues aquí descansan los huesos de los ancestrosTy här vilar fäders ben
Aquí duerme el hijo del puebloHär sover son av folket
Que murió y las balas silbaronSom dog och kulor ven

Avanza lentamente sobre los camposGå sakta över fälten
Pues aquí descansan los huesos de los ancestrosTy här vilar fäders ben
Aquí duerme el hijo del puebloHär sover son av folket
Que murió y las balas silbaronSom dog och kulor ven
Guiados por un leónLedda av ett lejon
Muchos hombres marcharon a la batallaGick i striden många män
Cuando el día murió en la oscuridadDå dagen dog i mörker
Llegó el dolor al vencedorKom sorg till segraren

Avanza lentamente sobre los camposGå sakta över fälten
Pues aquí descansan los huesos de los ancestrosTy här vilar fäders ben
Aquí duerme el hijo del puebloHär sover son av folket
Que murió y las balas silbaronSom dog och kulor ven


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultima Thule y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección