Traducción generada automáticamente

Altrove
Ultimo
Ailleurs
Altrove
Oh, depuis quand tu ne te trompes plusOh, da quand'è che non sbagli senza più
Sans te sentir coupableSenza fartene più una colpa
Oh, on est pris et jetés dans ce mondeOh, Siamo presi e buttati al mondo noi
Figés en haut sur ce manègeFermi in alto su questa giostra
Donne-moi, donne-moi, donne-moi plusDammi dammi dammi di più
De cette vieDa questa vita
Oh, tu te souviens de cet après-midi etOh, ti ricordi quel pomeriggio e
Ma peau dans tes pochesLa mia pelle nelle tue tasche
Oh, tu te souviens de ce jour gris, nousOh, ti ricordi quel giorno grigio noi
Même mer, bateaux différentsStesso mare, diverse barche
Donne-moi, donne-moi, donne-moi plusDammi, dammi, dammi di più
De cette vieDa questa vita
Comment ça va ?Come stai?
Depuis quand le soleil ne brille plus ?Da quant'è che non esce il sole?
Comment ça va ?Come stai?
J'ai pas envie d'autres gensNon ho voglia di altre persone
J'ai pas envie de nouvelles chosesNon ho voglia di cose nuove
Parle-moi, emmène-moi ailleursParlami, portami altrove
Entre étoiles brillantes et plages videsTra stelle accese e spiagge vuote
Allez, parle-moi et emmène-moi ailleursAvanti, parlami e portami altrove
Entre mes textes et ta voixTra i miei testi e la tua voce
Tant que c'est ailleursBasta che sia altrove
Oh, qu'est-ce que tu ne veux pas comprendre ?Oh, Cosa c'è che non vuoi capire è
Certaines choses n'ont pas de finCerte cose non hanno fine
Oh, dehors non, mais dedans ça vitOh, Fuori no però dentro vive
Cette envie de pouvoir direQuesta voglia di poter dire
Donne-moi, donne-moi, donne-moi plusDammi, dammi, dammi di più
De cette vieDa questa vita
Comment ça va ?Come stai?
Depuis quand le soleil ne brille plus ?Da quant'è che non esce il sole?
Comment ça va ?Come stai?
J'ai pas envie d'autres gensNon ho voglia di altre persone
J'ai pas envie de nouvelles chosesNon ho voglia di cose nuove
Parle-moi, emmène-moi ailleursParlami, portami altrove
Entre étoiles brillantes et plages videsTra stelle accese e spiagge vuote
Allez, parle-moi et emmène-moi ailleursAvanti, parlami e portami altrove
Entre mes textes et ta voixTra i miei testi e la tua voce
Tant que c'est ailleursBasta che sia altrove
Oh-o-oOh-o-o
Depuis quand tu ne sors plusDa quant'è che non esci più
Tu essaies mais tu tombesChe ci provi ma cadi giù
Comment ça va ? Moi ça va et toi ?Come stai io sto bene e tu?
Mon amour, oh o oAmore, oh o o
Depuis quand tu ne sors plusDa quant'è che non esci più
Tu essaies mais tu tombesChe ci provi ma cadi giù
Comment ça va ? Moi ça va et toi ?Come stai io sto bene e tu?
Mon amourAmore
Comment ça va ?Come stai?
Depuis quand le soleil ne brille plus ?Da quant'è che non esce il sole?
Comment ça va ?Come stai?
J'ai pas envie d'autres gensNon ho voglia di altre persone
J'ai pas envie de nouvelles chosesNon ho voglia di cose nuove
Parle-moi, emmène-moi ailleursParlami, portami altrove
Entre étoiles brillantes et plages videsTra stelle accese e spiagge vuote
Allez, parle-moi, emmène-moi ailleursAvanti, parlami, portami altrove
Entre mes textes et ta voixTra i miei testi e la tua voce
Tant que c'est ailleursBasta che sia altrove



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: