Traducción generada automáticamente

Amare
Ultimo
Liebeslied
Amare
Ich will verstehen, was du in dir trägstVoglio capire tu cosa hai dentro
Und dich lesen wie ein offenes BuchE leggerti come un libro aperto
Du kannst mich suchen, wenn der Winter kommtPuoi cercarmi quando è inverno
Und du jemanden an deiner Seite willstE vuoi qualcuno affianco a te
Das Leben ist seltsam, doch wir sind mittendrinLa vita è strana, ma ci siamo dentro
Wir sind wir selbst, doch suchen nach mehrSiamo noi stessi, ma cerchiamo altro
Jetzt hör mir zu, ich brauche dich, kannst du dich neben mich setzen?Ora ascoltami, ho bisogno, puoi sederti accanto a me?
Ich erzähle dir, wie ich es geschafft habeChe ti racconto com'è che ho fatto
Etwas zu fragen und alles zu bekommenA chieder qualcosa e ottenere tutto
Wenn du willst, sind wir zu zweitSe vorrai, saremo in due
Ich werde dich lieben, wenn du mich liebst, aberT'amerò se m'amerai, ma
Kleid dich, wie du willstVestiti come ti pare
Denn du bringst die Sonne in mich zurückTanto tu riporti il sole dentro me
Ich brenne innerlich, doch lacheIo dentro brucio, ma rido
Weil ich weiß, dass mein Lächeln dir dientPerché so che il mio sorriso serve a te
Ein weiterer Winter kommt schonSta già arrivando un altro inverno
Und ich träume von einem Holzhaus am FlussE sogno una casa di legno sul fiume
Um mich auszuziehen und nach draußen zu gehen und dem Leben die gleichen Farben zu gebenPer spogliarsi e uscire fuori e dare alla vita gli stessi colori
Wie die Pflanzen, die an den Wänden verwoben sindDi quelle piante intrecciate sui muri
Von dem kalten Wasser, das du trinkst, während du kniestDell'acqua gelata in ginocchio che bevi
Und von dir, die still bist und sagst: Lass uns ein bisschen schlafen gehenE di te che stai in silenzio e dici: Entriamo a dormire un po'
Du erinnerst mich ein wenig an mich selbstTu mi ricordi un po' di me stesso
An die Zeit, als ich hinten in der letzten Reihe saßDi quando stavo giù all'ultimo banco
Und wenn du willst, sind wir zu zweitE se vuoi, saremo in due
Und ich werde fallen, wenn du fällst, aberE cadrò se tu cadrai, ma
Kleid dich, wie du willstVestiti come ti pare
Denn du bringst die Sonne in mich zurückTanto tu riporti il sole dentro me
Ich brenne innerlich, doch lacheIo dentro brucio, ma rido
Weil ich weiß, dass mein Lächeln dir dientPerché so che il mio sorriso serve a te
Entschuldige, wenn ich manchmal verschlossen binScusa se a volte mi chiudo
Es ist nur, dass ich oft keine Antworten auf meine Fragen findeÈ che spesso non trovo risposte ai miei perché
Aber du bringst mich zurück, das schwöre ichMa tu mi riporti, lo giuro
Zu verstehen, dass lieben der einzige Weg ist, der zählt.A capire che amare è l'unica strada che c'è



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: