Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 174

Amore Di Strada

Ultimo

Letra

Amour de la Route

Amore Di Strada

Tu-tu-ru-ru-tu-ruTu-tu-ru-ru-tu-ru
Uoh-oh-oh-oh, na-na-na, tu-tu-ru-ru-tu-ruUoh-oh-oh-oh, na-na-na, tu-tu-ru-ru-tu-ru
Mh-mh, mh-mh, mh-mhMh-mh, mh-mh, mh-mh

C'était un après-midi froidEra un pomeriggio freddo
Tu dormais sur le canapéTu dormivi sul divano
Moi, guitare sur le litIo, chitarra sopra il letto
Et en silence je respiraisEd in silenzio respiravo
Mh-mh-mh-mhMh-mh-mh-mh

Je me souviens de cet instantMi ricordo quell'istante
Je me souviens de comment j'étaisMi ricordo come stavo
Je me souviens qu'avec le froidMi ricordo che dal freddo
Je ne bougeais pas ma mainNon muovevo la mia mano
Mh-mh-mh-mhMh-mh-mh-mh

RefrainRitornello
Je veux, je veux, je veux plusVoglio, voglio, voglio di più
Uoh-oh-oh-ohUoh-oh-oh-oh
De cette vie passéeDa questa vita passata
Qui ne passe plus maintenantChe ora non passa più
Oh-ohOh-oh

Et je veux, je veux, je veux plusE voglio, voglio, voglio di più
Uoh-oh-oh-ohUoh-oh-oh-oh
De cet amour de la routeDa quest'amore di strada
Que je ne vis plus maintenantChe ora non vivo più
Oh-ohOh-oh

Tu-tu-ru-ru-tu-ruTu-tu-ru-ru-tu-ru
Uoh-oh-oh-oh, na-na-na, tu-tu-ru-ru-tu-ruUoh-oh-oh-oh, na-na-na, tu-tu-ru-ru-tu-ru
Mh-mh, mh-mh, mh-mhMh-mh, mh-mh, mh-mh

C'était un après-midi chaudEra un pomeriggio caldo
Sur une île espagnoleIn un’isola spagnola
Et le coucher de soleil était différentE il tramonto era diverso
Mon histoire était différenteEra diversa la mia storia
Mh-mh-mh, ahMh-mh-mh, ah

C'était beau de t'avoir à mes côtésEra bello averti accanto
Entre les couleurs rouge et violetTra i colori rosso e viola
Rien qu'à y repenserSolamente a ripensarci
Je sens que je manque d'airSento che mi manca l’aria
Mh-mh, ahMh-mh, ah

RefrainRitornello
Je veux, je veux, je veux plusVoglio, voglio, voglio di più
Uoh-oh-oh-ohUoh-oh-oh-oh
De cette vie passéeDa questa vita passata
Qui ne passe plus maintenantChe ora non passa più
Oh-ohOh-oh

Et je veux, je veux, je veux plusE voglio, voglio, voglio di più
Uoh-oh-oh-ohUoh-oh-oh-oh
De cet amour de la routeDa quest’amore di strada
Que je ne vis plus maintenantChe ora non vivo più
Oh-ohOh-oh

Tu-tu-ru-ru-tu-ruTu-tu-ru-ru-tu-ru
Uoh-oh-oh-oh, na-na-na, tu-tu-ru-ru-tu-ruUoh-oh-oh-oh, na-na-na, tu-tu-ru-ru-tu-ru

J'ai juste une minuteHo soltanto un minuto
Pour te rappeler ce que nous avons vécuPer ricordarti ciò che abbiamo vissuto
Désolé si je veux mouiller les souvenirsScusami se io voglio bagnare i ricordi
Avec tous ces moments banals mais grandsCon tutti quei momenti banali ma grandi
Oui, peut-être que je me trompe ici et pourtantSì, forse io qui sbaglio eppure

Refrain final (crescendo)Refrão final (crescendo)
Je veux, je veux, je veux plusVoglio, voglio, voglio di più
Uoh-oh-oh-ohUoh-oh-oh-oh
De cette vie passéeDa questa vita passata
Qui ne passe plus maintenantChe ora non passa più
Uoh-ohUoh-oh

Et je veux, je veux, je veux plusE voglio, voglio, voglio di più
Uoh-oh-oh-ohUoh-oh-oh-oh
De cet amour de la routeDa quest’amore di strada
(De cet amour de la route)(Da questo amore di strada)
Que je ne vis plus maintenantChe ora non vivo più
(Je veux plus)(Io voglio di più)

De cette vie passéeDa questa vita passata
Qui ne passe plus maintenant etChe ora non passa più e
(Je veux plus de cette vie passée)(Io voglio di più da questa vita passata)
De cet amour de la routeDa quest’amore di strada
(De cet amour de la route)(Da questo amore di strada)
Que je ne vis plus maintenantChe ora non vivo più
(Je veux plus)(Io voglio di più)

Uoh-oh, et tu-tu-ru-ru-tu-ruUoh-oh, e tu-tu-ru-ru-tu-ru
(Je veux plus, plus, plus, plus, plus, plus)(Io voglio di più, di più, di più, di più, di più, di più)
Uoh-oh-oh-oh, na-na-na, tu-tu-ru-ru-tu-ruUoh-oh-oh-oh, na-na-na, tu-tu-ru-ru-tu-ru
(Plus, plus, plus, je veux plus)(Di più, di più, di più, io voglio di più)

Mh-mh, mh-mh, mh-mhMh-mh, mh-mh, mh-mh
(Je le veux, je veux plus)(Io lo voglio, voglio di più)
Tu-tu-ru-ru-tu-ruTu-tu-ru-ru-tu-ru
(Je veux)(Voglio)
Uoh-oh-oh-ohUoh-oh-oh-oh
Na-na-na, tu-tu-ru-ru-tu-ruNa-na-na, tu-tu-ru-ru-tu-ru
(Tu comprends ? De cet amour de la route, je veux plus)(Capito? Da questo amore di strada io voglio di più)
Mh-mh, mh-mh, mh-mhMh-mh, mh-mh, mh-mh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección