Traducción generada automáticamente
Aperitivo Grezzo
Ultimo
Aperitivo crudo
Aperitivo Grezzo
Aperitivo crudo
Aperitivo grezzo
Hacer las cinco en punto en el estacionamiento
Dai fai alle cinque al parcheggio
Dos, tres, cuatro del jefe. Sabes que los cogeré
Due, tre, quattro del capo infondo lo sai che li prendo
Hay Giammarchino que sonríe su ojo está un poco apagado
C’è Giammarchino che sorride c’ha l’occhio un po’ spento
Con Leo cerca que no habla pero tiene el mundo en
Con Leo vicino che non parla ma c’ha il mondo dentro
Recuerdo que éramos pocos pero siempre felices
Ricordo che eravamo pochi ma sempre felici
paradoja es que para aviar sabes que preferí la bicicleta
Il paradosso è che all’aereo sai preferivo la bici
Cuando estoy en situaciones con gente en lazos
Quando mi trovo in situazioni con gente in cravatta
Me siento incómodo hablando de las vacaciones
Mi sento a disagio mentre parlano della vacanza
Hecho con niños que van a la mejor escuela
Fatta coi figli che frequentano la scuola migliore
Con esa sonrisa de los que piensan que tienen razón
Con quel sorriso di chi pensa d’avere ragione
Yo cantando en el estacionamiento con Adrianos y Alessandro
Io che cantavo nel parcheggio con Adriano e Alessandro
Para mí el arte nace en la calle y luego se convierte en otro
Per me l’arte nasce in strada e diventa poi altro
Me gustaría despertarme temprano en la mañana
Vorrei svegliarmi presto la mattina
Y encontrar todo como era antes
E ritrovare tutto com'era prima
Pero ahora sabes que me despierto y me siento inconstante
Invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
Todavía no sé qué camino tomar
Non so ancora che strada prendere
Pero ahora no tengo tiempo y me siento distante
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
De lo que quería ser
Da quello che volevo essere
Aperitivo crudo
Aperitivo grezzo
Y luego regresaría a cenar
E poi ritornavo per cena
Pero no comí y lo salté como una oración
Ma non mangiavo e la saltavo come una preghiera
Con mamá diciendo: “Nicco qué cara te pones
Con mamma che diceva: Nicco che faccia che hai messo
En silencio dije: “Lo siento, me voy a la cama
Io che in silenzio dicevo: Scusa me ne vado a letto
No me diga cómo no me dé consejos no haga comentarios
Non dirmi come devo fare non darmi consigli non fare commenti
No hagas moral Estoy en mi vida igual sin tus comentarios
Non fare morale sto giù di morale la mia vita uguale senza i tuoi commenti
Está lleno de artistas que escriben discos se sienten tristes pero son hombres de negocios
È pieno di artisti che scrivono dischi si sentono tristi ma sono affaristi
Crecí con Blasco en el coche en 7 bombeando sus discos
Io sono cresciuto con Blasco in macchina in 7 a pompare i suoi dischi
Oh, mira lo que estás diciendo
Eh oh, guarda che dici
¿He cambiado? No lo creo
Sono cambiato? non penso
Tengo los mismos gatitos
Ho gli stessi'mici
Y no confío en el resto
E non mi fido del resto
Sólo llevo la parte sin emociones
Io mando avanti soltanto la parte senza emozioni
Porque entre las bestias ganas si pones tu llanto
Perché tra bestie vinci se il tuo pianto lo riponi
Tengo un stock de días que uso cuando estoy abajo
Ho una scorta di giornate che uso quando sono in basso
¿Por qué vivir escribiendo es como salir de un colapso?
Perché vivere scrivendo è come uscire da un collasso
No puedes desmoronarte sentado entre mis complejos
Non riesci cadi a pezzi seduto tra i miei complessi
Me inclino tanto en mis dudas que siempre son iguales
Mi appoggio sui miei dubbi tanto son sempre gli stessi
Y no importa cuánto sudes, pero lo que digas importa
E non importa quanto sudi ma conta quello che dici
Puedo gritar con una sonrisa y estás en el objetivo
Posso urlare col sorriso e ci sei tu tra gli obiettivi
Tú que tuviste la suerte
Tu che hai avuto la fortuna
Y ahora predica y reprocha
E adesso predichi e rimproveri
Pero es fácil ser grande lleno de oro entre los más pobres
Ma è facile esser grande riempito d’oro tra i più poveri
Me gustaría despertarme temprano en la mañana
Vorrei svegliarmi presto la mattina
Y encontrar todo como era antes
E ritrovare tutto com’era prima
Pero ahora sabes que me despierto y me siento inconstante
Invece adesso sai mi sveglio e mi sento incostante
Todavía no sé qué camino tomar
Non so ancora che strada prendere
Pero ahora no tengo tiempo y me siento distante
Invece adesso non ho tempo e mi sento distante
De lo que quería ser
Da quello che volevo essere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultimo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: