Traducción generada automáticamente

Colpa delle favole
Ultimo
Blame of the fairy tales
Colpa delle favole
NananananaNanananana
NananananaNanananana
NananananaNanananana
NananananaNanananana
It's the fault of the fairy talesÈ colpa delle favole
If you are no longer with meSe tu non sei più con me
If I walk down the street and thenSe cammino per la strada quando
A street is no longer thereUna strada poi non c'è
If I can't be grown upSe non riesco ad esser grande
And fall in love in a private roomE mi innamoro in un privé
Because I delude myself that peoplePerché mi illudo che la gente
Are more than they areSia di più di quel che è
It's the fault of the fairy talesÈ colpa delle favole
If I smile without a reasonSe sorrido senza un senso
If I see a face in the skySe guardando il cielo vedo
And then I think of youUna faccia e poi ti penso
And it's not my faultE non è colpa mia
As you sayCome dici tu
And if I dream little at nightE se di notte sogno poco
I will dream more during the dayDi giorno sognerò di più
It's the fault of the thingsÈ colpa delle cose
That I always postponedChe ho rimandato sempre
To act a bit like a foolPer fare un po' il buffone
But what's the use of being a foolChe poi il buffone a che mi serve
I just wish I had beenIo vorrei solo esser stato
A bit less absentUn po' meno assenteista
To look into your eyesPer guardarti dentro agli occhi
And say: Love, now stayDirti: Amore, adesso resta
Because it's the fault of the fairy talesPerché è colpa delle favole
If my life is like this nowSe la mia vita adesso è questa
OoohOooh
NananananaNanananana
NananananaNanananana
NananananaNanananana
NananananaNanananana
It's the fault of the rulesÈ colpa delle regole
I never wore themIo non le ho mai indossate
And I lived with the weight ofE ho vissuto con il peso di
Teachers and then psychologistsMaestre e poi psicologi
They said: Come on, tryDicevano: Su, cerca
Not to be absent-mindedDi non essere sbadato
Because life doesn't come backChe la vita poi non torna
And if you get lost, you're screwedE se ti perdi sei fregato
It's the fault of the nightsÈ colpa delle notti
Where there was no calm in meDove la calma in me non c'era
And to have you, I had dreamsE per averti avevo I sogni
And at least there you seemed realE almeno lì sembravi vera
And it's not my faultE non è colpa mia
As you sayCome dici tu
And if I dream little at nightE se di notte sogno poco
I will dream more during the dayDi giorno sognerò di più
It's the fault of the musicÈ colpa della musica
That made me too abstractChe m'ha reso troppo astratto
I'm a ray that doesn't launchSono un raggio che dal sole
From the sun and stays warmNon si lancia e resta al caldo
And I respond to the fearsE rispondo alle paure
That I'm not in this bodyChe io non sono in questo corpo
Love, it's not the faultAmore non è colpa
Of the rain or the cloudsDella pioggia o delle nuvole
If I speak little, knowSe parlo poco sappi
It's only the fault of the fairy talesÈ solo colpa delle favole
NananananaNanananana
NananananaNanananana
NananananaNanananana
NananananaNanananana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: