Traducción generada automáticamente

Domenica
Ultimo
Sunday
Domenica
It's already Sunday at least in hereÈ già domenica almeno qui dentro
In this house where you promised meIn questa casa in cui tu mi hai promesso
To always be foreverDi essere sempre per sempre
Always a part of what I don't really loseSempre una parte di quello che in fondo non perdo
It's already Sunday and I can't handle itÈ già domenica e non ce la faccio
I look at the ceiling and slowly talk to itGuardo il soffitto e pian piano ci parlo
For you, everything is always finePer te va sempre tutto bene
You don't notice the cracks forming on the wallNon ti accorgi delle crepe che si formano sulla parete
I would like to know what I miss nowVorrei sapere che mi manca ora
Now that I have everything I wantedOra che ho tutto quello che volevo
But there's still something missingMa c'è qualcosa che mi manca ancora
Maybe to have back the desire for youForse riavere di te il desiderio
And look, my love, I tell youE guarda amore, io ti dico
I'm alone and sad, have you understood?Sono solo e triste lo hai capito?
You reply: Wait, after a monthTu rispondi: Aspetta dopo un mese
And I've lost weight, can't you see?E sono dimagrita, non si vede?
Me: Yes, maybe a bit you can seeIo: Sí dai forse un pò si vede
But I feel empty, what's happening?Ma mi sento vuoto, che succede?
You keep saying you're happyTu continui a dire che sei felice
And I, embarrassed, shift my footEd io che in imbarazzo sposto il piede
No, you're no longer part of what's hereNo, non sei più parte di quello che c'è
No, you're no longer part of what's hereNo, non se più parte di quello che c'è
It's already Sunday and I'm already awakeÈ già domenica e sono già sveglio
I hear you talking to your friends, laughingTi sento e parli con le amiche ridendo
I try to call Alessandro from bedProvo a chiamare Alessandro dal letto
But it's too early and his phone is offMa è troppo presto e ha il telefono spento
It's lunchtime and I get up from bedÈ ora di pranzo e mi alzo dal letto
The cat is there and at least he knows how I feelC'è il gatto e almeno lui sa cosa sento
You rush out of the bathroomTu esci dal bagno di corsa
You say, how about pizza tonight?Dici stasera una pizza?
My sister is coming backC'è mia sorella che torna
I would like to know what I miss nowVorrei sapere che mi manca ora
Now that I have everything I wantedOra che ho tutto quello che volevo
But there's still something missingMa c'è qualcosa che mi manca ancora
Maybe to have back the desire for youForse riavere di te il desiderio
And look, my love, I tell youE guarda amore, io ti dico
I'm alone and sad, have you understood?Sono solo e triste lo hai capito?
You reply: Wait, after a monthTu rispondi: Aspetta dopo un mese
And I've lost weight, can't you see?E sono dimagrita, non si vede?
Me: Yes, maybe a bit you can seeIo: Sí dai forse un po' si vede
But I feel empty, what's happening?Ma mi sento vuoto, che succede?
You keep saying you're happyTu continui a dire che sei felice
And I, embarrassed, shift my footEd io che in imbarazzo sposto il piede
No, you're no longer part of what's hereNo, non sei più parte di quello che c'è
No, you're no longer part of what's hereNo, non se più parte di quello che c'è



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: