Traducción generada automáticamente

La parte migliori di me
Ultimo
De beste delen van mij
La parte migliori di me
Je hebt het van mijAvrai preso da me
Als je wegvlucht van het levenSe fuggirai dalla vita
Als je je verliest in het hart van een onbekendeSe ti perderai nel cuore di una sconosciuta
Ik spreek je niet aan, maar ik schrijfNon ti parlo, ma scrivo
Ik schrijf en herschrijfTi scrivo e riscrivo
Omdat de gedachte zo zoet isPerché è dolce il pensiero
Dat je er bent en ik je niet zieChe ci sei e non ti vedo
En je hebt het van haarE avrai preso da lei
Als je vaak gelukkig bentSe sarai spesso contento
Als je in twijfel glimlachtSe nel dubbio sorridi
En geen paraplu meeneemtE non porterai un ombrello
Als je loopt terwijl je niet om je heen kijktSe cammini nel mentre non ti guardi intorno
Omdat de wereld voor jou alleen is wat je van binnen hebtPerché il mondo per te è solo quello che hai dentro
Je hebt het van mijAvrai preso da me
Als je vaak slecht slaaptSe dormirai spesso male
Als je vroeg wakker wordtSe ti svеglierai presto
Zonder goed te wetenSenza sapеre bene
Of die normale sensatie te voelenSe quella sensazione normale sentirla
Of dat jij alleen bent die het in de wereld kan hebbenO se sei solo tu che al mondo riesci ad averla
En je hebt het van haarE avrai preso da lei
Als je jezelf vaak vergeeftSe ti perdonerai spesso
Als je zin hebt in een film, wanneer je je moe voeltSe avrai voglia di un film, quando ti sentirai stanco
Begin met kijken en laat je verrassenIniziare a vederlo e lasciarsi stupire
Je hebt het van mij als je in slaap valt bij de finaleAvrai preso da me se dormirai sul finale
Je hebt het van mijAvrai preso da me
Je hebt het van haarAvrai preso da lei
Ik heb een labyrint in mijn hart en ik denk dat jij het bentHo un labirinto nel cuore e mi sa che sei tu
De perfecte richting om me niet meer te verliezenLa direzione perfetta per non perdermi più
En je hebt het van mijE avrai preso da me
Je hebt het van haarAvrai preso da lei
Ik wil je de beste delen van mij gevenVoglio lasciarti la parte migliore di me
En dat kan ik alleen hier binnen, omdatE posso farlo soltanto qui dentro, perché
Je in dit nummer zitSei dentro questa canzone
En in dit nummerE dentro questa canzone
Ik ben bij jeIo sono con te
Bij jeCon te
Bij jeCon te
Je hebt het van mijAvrai preso da me
Als je op school afgeleid bentSe a scuola sarai distratto
Ik wens je niets, eigenlijk wens ik je allesNon ti auguro niente, anzi ti auguro tutto
Sorry voor de verwarring, maar het is mooi zoScusa la confusione, ma è bello così
Ik heb een labyrint in mijn hart, ik stel me je hier voorHo un labirinto nel cuore, ti immagino qui
Die me woorden, lachen en ook tranen geeftA regalarmi parole, risate e anche pianti
Maar alleen voor mijMa solo per me
Ik zou de hemel, bossen en schilderijen voor je willen pakkenVorrei prenderti il cielo, foreste e dipinti
Ik zal bidden dat je je altijd goed voeltPregherò perché tu possa sempre sentirti
Je hebt het van mijAvrai preso da me
Je hebt het van haarAvrai preso da lei
Ik heb een labyrint in mijn hart en hij weet dat jij het bentHo un labirinto nel cuore e lui sa che sei tu
De perfecte richting om me niet meer te verliezenLa direzione perfetta per non perdermi più
En je hebt het van mijE avrai preso da me
Je hebt het van haarAvrai preso da lei
Ik wil je de beste delen van mij gevenVoglio lasciarti la parte migliore di me
En dat kan ik alleen hier binnen, omdatE posso farlo soltanto qui dentro, perché
Ik leef in de nummersIo vivo nelle canzoni
En in dit nummerE dentro questa canzone
Jij leeft met mijTu vivi con me
Met mijCon me
Met mijCon me
Jij leeft met mijTu vivi con me
Met mijCon me
Met mijCon me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: