Traducción generada automáticamente

La pioggia di Londra
Ultimo
The Rain of London
La pioggia di Londra
Now I really understand that you, maybe, are made for meOra ho capito davvero che tu, forse, sei fatta per me
And I can tell by the way I breathe that you've stolen a part of meE lo avverto da come respiro che hai rubato una parte di me
And now that I'm in front of you, only one note separates usE ora che ti sto davanti, ci divide una nota soltanto
And I realize how beautiful you are while you laugh and ask me, what's up?E mi accorgo di quanto sei bella mentre ridi e mi chiedi, che c'è?
What's up is that excuse me if I stay silent, it's just that I don't know how to tell you that in meC'è che scusa se resto in silenzio, è che non so come dirti che in me
Even if you see, right now it doesn't seemAnche se vedi, adesso non sembra
I wish to hold you tight under the rain of LondonVorrei stringerti sotto la pioggia di Londra
I believe that in these billions, these long and very short yearsIo credo che in questi miliardi, questi lunghi e cortissimi anni
We remain for just a moment and the meaning is to see it like thisNoi restiamo per un solo istante ed il senso è vederla così
That if you struggle to find a meaning, it doesn't make sense to shut yourself inChe se un senso fatichi a trovarlo, non ha senso rinchiudersi in sé
There's running and telling each other, I miss you, even if it costs youC'è da correre e dirsi, mi manchi, anche se questo costa per te
It's just that sometimes I can't be enough for myself and I don't know how to explain to you thatÈ che a volte non riesco a bastarmi e non so come spiegartelo che
I'm a dog left alone searching for what's not thereSono un cane lasciato da solo a cercare quello che non c'è
Maybe a world where I can truly stop asking myself whyForse un mondo in cui riesca davvero a non chiedermi sempre perché
That's why I'm in front of you and I entrust this pain to youÈ per questo che ti sto davanti ed affido a te questo dolore
Because it seems like you can save mePerché sembra tu possa salvarmi
Because you're the most beautifulPerché sei la più bella
You're the most beautiful illusionTu sei la più bella illusione
I wish there wasn't a whyVorrei che non ci fosse un perché
I wish to have you here forever, stillVorrei averti per sempre qui ferma
To be enchanted by youRimanere incantato da te
While you sleep and the background is the rain of LondonMentre dormi e lo sfondo la pioggia di Londra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: