Traducción automática

La pioggia di Londra
Ultimo
La pluie de Londres
La pioggia di Londra
Maintenant j'ai vraiment compris que toi, peut-être, tu es faite pour moiOra ho capito davvero che tu, forse, sei fatta per me
Et je le sens dans ma respiration que tu as volé une partie de moiE lo avverto da come respiro che hai rubato una parte di me
Et maintenant que je te fais face, il ne nous sépare qu'une seule noteE ora che ti sto davanti, ci divide una nota soltanto
Et je réalise à quel point tu es belle quand tu ris et que tu me demandes, qu'est-ce qu'il y a ?E mi accorgo di quanto sei bella mentre ridi e mi chiedi, che c'è?
C'est que désolé si je reste silencieux, c'est que je ne sais pas comment te dire que en moiC'è che scusa se resto in silenzio, è che non so come dirti che in me
Même si tu vois, maintenant ça ne semble pasAnche se vedi, adesso non sembra
J'aimerais te serrer sous la pluie de LondresVorrei stringerti sotto la pioggia di Londra
Je crois qu'en ces milliards, ces longues et courtes annéesIo credo che in questi miliardi, questi lunghi e cortissimi anni
Nous restons pour un seul instant et le sens est de la voir ainsiNoi restiamo per un solo istante ed il senso è vederla così
Que si un sens peine à se trouver, ça n'a pas de sens de se renfermer en soiChe se un senso fatichi a trovarlo, non ha senso rinchiudersi in sé
Il faut courir et se dire, tu me manques, même si ça te coûteC'è da correre e dirsi, mi manchi, anche se questo costa per te
C'est que parfois je n'arrive pas à me suffire et je ne sais pas comment te l'expliquer queÈ che a volte non riesco a bastarmi e non so come spiegartelo che
Je suis un chien laissé seul à chercher ce qui n'est pas làSono un cane lasciato da solo a cercare quello che non c'è
Peut-être un monde où je peux vraiment ne pas me demander toujours pourquoiForse un mondo in cui riesca davvero a non chiedermi sempre perché
C'est pour ça que je te fais face et je te confie cette douleurÈ per questo che ti sto davanti ed affido a te questo dolore
Parce que tu sembles pouvoir me sauverPerché sembra tu possa salvarmi
Parce que tu es la plus bellePerché sei la più bella
Tu es la plus belle illusionTu sei la più bella illusione
J'aimerais qu'il n'y ait pas de pourquoiVorrei che non ci fosse un perché
J'aimerais t'avoir pour toujours ici, immobileVorrei averti per sempre qui ferma
Rester émerveillé par toiRimanere incantato da te
Pendant que tu dors et en arrière-plan la pluie de LondresMentre dormi e lo sfondo la pioggia di Londra




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: