Traducción generada automáticamente
La Stazione Dei Ricordi
Ultimo
La estación de los recuerdos
La Stazione Dei Ricordi
Tengo el corazón volando hacia mí y siento luz
Ho il cuore che mi vola e sentiti leggero
Me golpeé la cara con fuerza en la vida
Ho colpito a duro muso la vita
Y lo he estado haciendo toda mi vida
E lo faccio da una vita intera
Nunca me siento en forma
Non mi sento mai adatto
Estos contextos indiferentes
Questi contesti indifferenti
Me río miro mis defectos como si fueran perfectos
Rido, guardo i miei difetti come fossero perfetti
Si tuviera los ojos de mi padre trataría de razonar
Avessi gli occhi di mio padre proverei a ragionare
Pero nací con el deseo de exagerar
Ma sono nato con la voglia di strafare
Y con la necesidad de volar
E col bisogno di volare
Dijiste que cerraras los ojos, no pienses en ello
Dicesti chiudi gli occhi non pensarci
Pero la gente como yo
Ma quelli come me
Cierran los ojos para escapar
Chiudono gli occhi solo per allontanarsi
¿Alejarse de qué?
Allontanarsi da che cosa?
Que aquí es siempre la misma historia
Che qui è sempre la stessa storia
Desea cambiar
Ti vien voglia di cambiare
Y cambiar a los que se han ido ahora
E cambia chi non c'è più ora
Recuerdo noches en un estacionamiento
Ricordo notti in un parcheggio
Cervezas vacías en el tablero de instrumentos
Birre vuote sul cruscotto
Hablamos que sí
Parlavamo sì
Pero sin pagar una cuenta
Ma senza aver mai pagato un conto
Somos los que no tienen excusas
Noi siamo quelli senza scuse
Con el pasado en llamas
Col passato in fiamme
Los que hablan con todos
Quelli che parlano con tutti
Pero no es nada importante
Ma non è niente di importante
Que las cosas hermosas
Che le cose belle
Se quedan dentro y merecen estrellas
Stanno dentro e meritano stelle
Todos somos Giusy
Siamo tutti Giusy
Sólo cambia dentro de qué piel
Cambia soltanto dentro a quale pelle
podría cantar durante cien años y decir lo mismo
potrei cantare per cent'anni e dire le stesse cose
Y no es monotonía
E non è monotonia
Es mi refugio personal
E' il mio rifugio personale
No me preguntes nada
Non chiedermi niente
Esta noche se siente bien
Questa sera si sta bene
Trae algunos de tus recuerdos
Porta un po' dei tuoi ricordi
Y luego mezclarlos juntos
E dopo mescolali insieme
Me gustaría hablar de ti también
Vorrei parlare anche di lei,
Pero no exageres
Ma senza esagerare
Que el cielo está mirándonos
Che il cielo lì ci osserva
Y las hormigas alimentando a un mundo de perros
E noi formiche in pasto a un mondo cane
Entonces todo lo que necesitas son dos ojos azules y todo vuelve
Poi ti bastan due occhi azzurri e ritorna tutto
El corazón vuelve
Ritorna il cuore
En su lugar donde hay calor
Al suo posto dove c'è calore
Quería cantar
Avevo voglia di cantare,
Pero sólo lo que tenía dentro
Ma solo ciò che avevo dentro
Siento que cuanto más me siento vacío
Sento che tanto più mi sento vuoto
Y cuanto más me rellene
E tanto più mi riempio dentro
Recuerdo allí en la terraza
Ricordo lì in terrazza
Quinto piso, sobre todo
Quinto piano, sopra a tutti
Pasar noches en habitaciones donde no ves bien a todo el mundo
Passare notti dentro stanze in cui non vedi bene tutti
Y con la mano, y con la mano
E con la mano, e con la mano,
Y con la mano mueves el humo que quema tus ojos
E con la mano sposti il fumo che ti bruci gli occhi
Siente el último, pero sonríe a aquellos que han pasado incluso hoy
Sentirsi ultimi ma sorridere a chi è passato pure oggi
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamma, mamma, mamma
Te he defraudado tantas veces
T'ho deluso tante volte
No es victimismo
Non è vittimismo
Te vi llorar
T'ho vista piangere
Y maldigo el día en que no me volviste a ver
E maledico il giorno in cui non mi hai più visto
Cuando volviste del trabajo y hubo ese silencio
Quando tornavi da lavoro e c'era quel silenzio
Y los profesores que te gritaron
E i professori che ti urlavano
Tu hijo está podrido por dentro
Suo figlio è marcio dentro
¿Qué saben ellos?
Ma che ne sanno loro
¿Qué saben todos al respecto?
Che ne sanno tutti
Sólo viví mi vida
Io la mia vita l'ho vissuta solo
A través de mis gustos
Attraverso i miei gusti
Y pagaré una cuenta en diez años
E pagherò un conto tra dieci anni
O tal vez incluso mañana
O forse anche domani
Pero el que se despierta gana
Ma vince chi si sveglia
Vive, muere y espera
Vive, muore e spera
Siempre dentro de sus manos
Sempre dentro le sue mani
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultimo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: