Traducción generada automáticamente

L'eleganza Delle Stelle
Ultimo
L'élégance des étoiles
L'eleganza Delle Stelle
Si seulement je pouvais, je réinitialiserais le cœurChe poi se si potesse resetterei il cuore
En parlant une autre langue, je serais une couleurParlando un'altra lingua sarei un colore
Et si seulement je pouvais, je t'emmènerais ailleursE poi se si potesse ti porterei altrove
Où ces immeubles deviennent une fleurDove questi palazzi diventano un fiore
Si seulement je pouvais, je peindrais le cielChe poi se si potesse dipingerei il cielo
Je renaîtrais car tu ne mérites pas ce que j'étaisRinascerei perché non meriti quello che ero
Et si seulement on comprenait, je te parlerais par gestesE poi se si capisse ti parlerei a gesti
Car chaque mot que je dis est déjà dit dans les versPerché ogni mia parola è già detta tra I versi
Je te construirais un monde à mettre dans ta pocheTi costruirei un mondo da metterti in tasca
Ainsi je pourrais fuir si un jour tu te lassesCosì potrei scappare se un giorno ti stanca
Je ne peux plus te donner ce que tu demandesNon posso darti più quello che chiedi
Je te dédie un rêve mais tu ne le vois pasTi dedico un sogno ma tu non lo vedi
L'amour n'existe pas mais c'est celui en lequel tu croisL'amore non esiste ma è quello in cui credi
Et quand tu te sens seule, remplis ton espritE quando ti senti sola riempi la mente
Lève les yeux vers le ciel, enferme-toi toujoursAlza gli occhi nel cielo, rinchiuditi sempre
Dans l'élégance des étoilesTra l'eleganza delle stelle
Si jamais elles n'existaient pas, je devrais les inventerChe poi se non ci fossero dovrei inventarle
Des bateaux qui volent sur des nuages blancsDelle barche che volano su nuvole bianche
Tu serais la ressource pour chaque sourireSaresti la risorsa per ogni sorriso
Ta vie serait ton film préféréSarebbe la tua vita il tuo film preferito
Et si tu me croyais, je te mettrais en sécuritéE poi se mi credessi ti porterei in salvo
Du smog, des balles d'un monde violentDallo smog, dagli spari di un mondo violento
Je ne peux plus te donner ce que tu demandesNon posso darti più quello che chiedi
Je te dédie un rêve mais tu ne le vois pasTi dedico un sogno ma tu non lo vedi
L'amour n'existe pas mais c'est celui en lequel tu croisL'amore non esiste ma è quello in cui credi
Quand tu te sens seule, remplis ton espritQuando ti senti sola riempi la mente
Lève les yeux vers le ciel, enferme-toi toujoursAlza gli occhi nel cielo, rinchiuditi sempre
Dans l'élégance des étoilesTra l'eleganza delle stelle
Dans l'élégance des étoilesTra l'eleganza delle stelle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: