
Niente
Ultimo
Nada
Niente
Desde hace tiempo no sé donde irÈ che da tempo non so dove andare
Intento gritar pero no tengo más vozProvo ad urlare ma non ho più voce
Me decis: Dale, podemos reiniciarTu dici: Dai, si può ricominciare
Pero no tengo más palabras para ofrecerteMa io non ho da offrirti più parole
Sí, es cierto, me encantas aunque no me hablesSi è vero tu mi incanti anche se non mi parli
Pero el Sol salió y no lo veo desde aquíMa il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
Sí, es cierto, había dicho que estaría siempre para tiSi è vero avevo detto che sarà per sempre
Es triste peroÈ triste, ma
Cuando me abrazás no siento más nadaQuando mi abbracci non sento più niente
Cuando me siento en la cima del mundoQuando mi siedo sopra il tetto del mondo
Me doy cuenta de que soy siempre el que se refugia en el fondoMi accorgo di essere il solito che si rifugia nel fondo
De este estupido y fragil vaso deshonestoDi questo stupido e fragile mio disonesto bicchiere
Que bebo para tragar la parte de mi que no se veChe bevo per mandare giù la parte mia che non si vede
Me hablas siempre de todoTu parli sempre di tutto
Pero nunca tenés una razónMa non hai mai una ragione
Yo que me callo y sufroIo che sto zitto e subisco
Pienso en un futuro mejorPenso a un futuro migliore
Seguro que pensas que soy feliz ahoraCerto che cosa ti pensi che adesso io sia felice
¿No ves que uso una sonrisa para enmascarar las heridas?Non vedi che uso il sorriso per mascherar le ferite
Soy el estupido de siempre que habla de si mismoIo sono il solito stronzo che parla sempre di se
Pero lo hago para que no veas la parte real de miMa lo faccio perché tu non veda la parte vera di me
Por eso mirame bien que ahora cae el telónPer questo guardami bene che adesso cala il sipario
Sabes? Si la gente se abriera no existiría el teatroSai se la gente si aprisse non esisterebbe il teatro
Será que tengo que mentirte? Mostrarte eso que no soy?Sarà che devo mentire, mostrare ciò che non sono
Quisiera poder amar, sin embargo no me emocionoVorrei riuscire ad amare eppure io non mi emoziono
Porque soñar me hizo una nube con piesPerché sognare m’ha reso una nuvola con i piedi
Por eso estamos cerca pero con pensamientos diferentesPer questo siamo vicini ma con diversi pensieri
Desde hace tiempo no sé donde irÈ che da tempo non so dove andare
Intento gritar pero no tengo más vozProvo ad urlare ma non ho più voce
Me decis: Dale, podemos reiniciarTu dici: Dai si può ricominciare
Pero no tengo más palabras para ofrecerteMa io non ho da offrirti più parole
Sí, es cierto, me encantas aunque no me hablesSi è vero tu mi incanti anche se non mi parli
Pero salió el Sol y ya no puedo verlo por aquíMa il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
Sí, es verdad, dije que será para siempreSi è vero avevo detto che sarà per sempre
Es triste peroÈ triste, ma
Cuando me abrazás no siento más nadaQuando mi abbracci non sento più niente
Cuando me abrazás no siento más nadaQuando mi abbracci non sento più niente
Verás, no puedo hacerlo, ya no siento la misma emoción que antesVedi che non ci riesco non sento la stessa emozione di prima
Siento que hablo y mi cuerpo es distintoSento che parlo ma il corpo è diverso
Y miro las personas que esperan en filaE vedo persone che aspettano in fila
Están ahí afuera esperando a todosSono lì fuori che aspettano tutti
Gritan el nombre que elegí hace añosGridano il nome che ho scelto anni fa
Pero el mío no es un nombre artísticoMa il mio non è un nome d’arte
Es el nombre que la realidad eligió para mí ese díaÈ il nome che ha scelto quel giorno per me la realtà
Yo que viví toda mi vida dentro de un estacionamientoIo che vivevo la vita mia tutta dentro un parcheggio
Pasé horas hablando con los sueños dentro de míPassavo le ore a parlare coi sogni dentro me stesso
Ahora me miro al espejo, veo a la misma personaAdesso guardo lo specchio, vedo la stessa persona
Luego salgo de casa y algo en mi no funcionaPoi esco fuori di casa e qualcosa in me non funziona
La ira que tenía vive dentro de esta canciónLa rabbia che avevo vive tutta dentro questa mia canzone
La vida es un carrusel que invierte la direcciónLa vita è un giro di giostra che inverte la direzione
Entonces el mundo es un lugar equivocado con las intenciones correctasPoi il mondo è un posto sbagliato con le giuste intenzioni
Pero yo solo soy el que amabaMa io sono quello che ha amato
Yo soy mis cancionesIo sono le mie canzoni
Desde hace tiempo no sé donde irÈ che da tempo non so dove andare
Intento gritar pero no tengo más vozProvo ad urlare ma non ho più voce
Me decis: Dale, podemos reiniciarTu dici: Dai si può ricominciare
Pero no tengo más palabras para ofrecerteMa io non ho da offrirti più parole
Sí, es cierto, me encantas aunque no me hablesSi è vero tu mi incanti anche se non mi parli
Pero salió el Sol y ya no puedo verlo por aquíMa il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
Sí, es verdad, dije que será para siempreSi è vero avevo detto che sarà per sempre
Es triste peroÈ triste, ma
Cuando me abrazás no siento más nadaQuando mi abbracci non sento più niente
Cuando me abrazás no siento más nadaQuando mi abbracci non sento più niente
Es triste peroÈ triste ma
Cuando me abrazás no siento más nadaQuando mi abbracci non sento più niente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: