Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.119

Niente

Ultimo

Letra

Significado

Rien

Niente

Ça fait un moment que je ne sais plus où allerÈ che da tempo non so dove andare
J'essaie de crier mais je n'ai plus de voixProvo ad urlare ma non ho più voce
Tu dis : Allez, on peut recommencerTu dici: Dai, si può ricominciare
Mais je n'ai plus de mots à t'offrirMa io non ho da offrirti più parole

C'est vrai, tu me fascines même si tu ne parles pasSi è vero tu mi incanti anche se non mi parli
Mais le soleil est éteint et je ne le vois plus par iciMa il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
C'est vrai, j'avais dit que ce serait pour toujoursSi è vero avevo detto che sarà per sempre
C'est triste, maisÈ triste, ma
Quand tu m'embrasses, je ne sens plus rienQuando mi abbracci non sento più niente

Quand je suis assis sur le toit du mondeQuando mi siedo sopra il tetto del mondo
Je réalise que je suis toujours celui qui se cache au fondMi accorgo di essere il solito che si rifugia nel fondo
De ce stupide et fragile verre malhonnêteDi questo stupido e fragile mio disonesto bicchiere
Que je bois pour faire passer la partie de moi qui ne se voit pasChe bevo per mandare giù la parte mia che non si vede

Tu parles toujours de toutTu parli sempre di tutto
Mais tu n'as jamais de raisonMa non hai mai una ragione
Moi, je reste silencieux et j'encaisseIo che sto zitto e subisco
Je pense à un avenir meilleurPenso a un futuro migliore

Bien sûr, tu penses que je suis heureux maintenantCerto che cosa ti pensi che adesso io sia felice
Tu ne vois pas que je souris pour cacher mes blessuresNon vedi che uso il sorriso per mascherar le ferite
Je suis le même connard qui parle toujours de luiIo sono il solito stronzo che parla sempre di se
Mais je le fais pour que tu ne vois pas la vraie partie de moiMa lo faccio perché tu non veda la parte vera di me
Alors regarde-moi bien, le rideau va tomberPer questo guardami bene che adesso cala il sipario

Tu sais, si les gens s'ouvraient, il n'y aurait pas de théâtreSai se la gente si aprisse non esisterebbe il teatro
Peut-être que je dois mentir, montrer ce que je ne suis pasSarà che devo mentire, mostrare ciò che non sono
J'aimerais pouvoir aimer, mais je ne ressens rienVorrei riuscire ad amare eppure io non mi emoziono
Parce que rêver m'a rendu une nuage avec les piedsPerché sognare m’ha reso una nuvola con i piedi
C'est pour ça qu'on est proches mais avec des pensées différentesPer questo siamo vicini ma con diversi pensieri

Ça fait un moment que je ne sais plus où allerÈ che da tempo non so dove andare
J'essaie de crier mais je n'ai plus de voixProvo ad urlare ma non ho più voce
Tu dis : Allez, on peut recommencerTu dici: Dai si può ricominciare
Mais je n'ai plus de mots à t'offrirMa io non ho da offrirti più parole

C'est vrai, tu me fascines même si tu ne parles pasSi è vero tu mi incanti anche se non mi parli
Mais le soleil est éteint et je ne le vois plus par iciMa il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
C'est vrai, j'avais dit que ce serait pour toujoursSi è vero avevo detto che sarà per sempre
C'est triste, maisÈ triste, ma
Quand tu m'embrasses, je ne sens plus rienQuando mi abbracci non sento più niente
Quand tu m'embrasses, je ne sens plus rienQuando mi abbracci non sento più niente

Tu vois que je n'y arrive pas, je ne ressens plus la même émotion qu'avantVedi che non ci riesco non sento la stessa emozione di prima
Je sens que je parle mais mon corps est différentSento che parlo ma il corpo è diverso
Et je vois des gens qui attendent en fileE vedo persone che aspettano in fila
Ils sont là dehors, tous en attenteSono lì fuori che aspettano tutti
Ils crient le nom que j'ai choisi il y a des annéesGridano il nome che ho scelto anni fa
Mais le mien n'est pas un nom d'artisteMa il mio non è un nome d’arte

C'est le nom que la réalité a choisi pour moi ce jour-làÈ il nome che ha scelto quel giorno per me la realtà
Moi qui vivais ma vie toute dans un parkingIo che vivevo la vita mia tutta dentro un parcheggio
Je passais des heures à parler avec mes rêves en moiPassavo le ore a parlare coi sogni dentro me stesso
Maintenant, je regarde dans le miroir, je vois la même personneAdesso guardo lo specchio, vedo la stessa persona

Puis je sors de chez moi et quelque chose en moi ne fonctionne pasPoi esco fuori di casa e qualcosa in me non funziona
La colère que j'avais vit toute dans cette chansonLa rabbia che avevo vive tutta dentro questa mia canzone
La vie est un tour de manège qui inverse la directionLa vita è un giro di giostra che inverte la direzione
Puis le monde est un endroit mal placé avec de bonnes intentionsPoi il mondo è un posto sbagliato con le giuste intenzioni
Mais je suis celui qui a aiméMa io sono quello che ha amato
Je suis mes chansonsIo sono le mie canzoni

Ça fait un moment que je ne sais plus où allerÈ che da tempo non so dove andare
J'essaie de crier mais je n'ai plus de voixProvo ad urlare ma non ho più voce
Tu dis : Allez, on peut recommencerTu dici: Dai si può ricominciare
Mais je n'ai plus de mots à t'offrirMa io non ho da offrirti più parole

C'est vrai, tu me fascines même si tu ne parles pasSi è vero tu mi incanti anche se non mi parli
Mais le soleil est éteint et je ne le vois plus par iciMa il sole è spento e non lo vedo più da queste parti
C'est vrai, j'avais dit que ce serait pour toujoursSi è vero avevo detto che sarà per sempre
C'est triste, maisÈ triste, ma
Quand tu m'embrasses, je ne sens plus rienQuando mi abbracci non sento più niente
Quand tu m'embrasses, je ne sens plus rienQuando mi abbracci non sento più niente

C'est triste, maisÈ triste ma
Quand tu m'embrasses, je ne sens plus rienQuando mi abbracci non sento più niente

Escrita por: Niccolò Moriconi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección