Traducción generada automáticamente

OCCHI LUCIDI
Ultimo
YEUX BRILLANTS
OCCHI LUCIDI
Je ne sais pas ce que je fais iciIo non lo so cosa ci faccio qui
À penser non, à dire à tous ouiA pensare no, a dire a tutti di si
Je me souviens de rêves, de projets et de diverses magiesMi ricordo di sogni, progetti e diverse magie
À vivre dans une courA vivere dentro un cortile
À vivre sans mensongesA vivere senza bugie
Ah si je parlais ma langue, je te dirais que jamaisAh se parlassi la mia lingua ora ti direi che mai
J'ai vécu plus de vies en un jour et tu ne me croiras pasHo vissuto più vite in un giorno e non ci crederai
On est tous un peu comme çaSiamo fatti tutti un po' così
Des yeux forts et des cœurs fragilesOcchi forti e cuori fragili
Je ne sais pas ce qui me manque iciIo non lo so cosa mi manca qui
Et je vis une vie comme celles des filmsE vivo una vita come quelle dei film
Parmi les acteurs, les figurants, les rires et les mélancoliesTra gli attori, comparse, risate e malinconie
À fixer dans un bar une femme et soudain la sentir déjà mienneA fissare in un bar una donna e di colpo sentirla già mia
Ah si je parlais ma langue, je te dirais que jamaisAh se parlassi la mia lingua ora ti direi che mai
J'ai vécu plus de vies en un jour et tu ne me croiras pasHo vissuto più vite in un giorno e non ci crederai
On est tous un peu comme çaSiamo fatti tutti un po' così
Ah si je pouvais sortir de mon corps, peut-être que je le feraisAh sе potessi uscire dal mio corpo forse lo farеi
Mais juste pour rester toujours près de toi et te demander comment tu vasMa solo per restarti sempre intorno e dirti come stai
On est tous un peu comme çaSiamo fatti tutti un po' così
Des yeux forts et des cœurs fragilesOcchi forti e cuori fragili
On était sur un bateau au milieu de ta merStavamo su una barca al centro del tuo mare
Loin des bruits et près des riresLontano dai rumori e vicino alle risate
Je voulais te donner un rêve et je n'y suis pas arrivéVolevo darti un sogno e non ci son riuscito
Tu voulais tout me donner et maintenant j'ai comprisVolevi darmi tutto e adesso l'ho capito
On est tous un peu comme çaSiamo fatti tutti un po' così
Ah si je pouvais sortir de mon corps, maintenant je le feraisAh se potessi uscire dal mio corpo adesso lo farei
Mais juste pour rester toujours près de toi, te demander comment tu vasMa solo per restarti sempre intorno, chiederti come stai
On est tous un peu comme çaSiamo fatti tutti un po' così
Des yeux forts et des cœurs fragilesOcchi forti e cuori fragili
On est tous un peu comme çaSiamo fatti tutti un po' così
Sans mots et les yeux brillantsSenza parole e gli occhi lucidi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: