Traducción generada automáticamente

Pianeti
Ultimo
Planeten
Pianeti
Ich warte auf dich, wo das Meer nicht mehr zu sehen istIo ti aspetto dove il mare non si vede più
Wo der Tag nicht kommt, wenn du nicht da bistDove il giorno non arriva se non ci sei tu
Wo auch meine Geheimnisse sich dann entblößenDove anche I miei segreti poi si spogliano
Wo die Letzten Kraft haben und zusammen singenDove gli ultimi hanno forza e insieme cantano
Ich warte auf dich, ich schwöre, ich mach's in einer BarIo ti aspetto giuro che lo faccio dentro un bar
Wo ich dich von drinnen ankommen seheDove da dentro ti vedrò arrivare
An diesem Ort, wo der Mond an einem Drachen hängtIn quel posto che alla luna appesa a un aquilone
Wo Ängste akzeptiert werden und zu Heilung werdenDove si accettano le ansie e diventano cure
Ich warte auf dich in dem Moment, der der Zeit vorausgehtIo ti aspetto nel secondo che precede il tempo
In den Lügen, die ich dir nicht gesagt habe, um mich verloren zu fühlenNelle bugie che non ti ho detto per sentirmi perso
In deinen Haaren, die ich nie vergessen kannNei tuoi capelli che non riesco mai a dimenticare
In den Flüchen, die ich ausgestoßen habe, um gehört zu werdenNelle bestemmie che ho sputato per farmi sentire
Es wird einen Platz geben, du wirst sehen, für all deine ÄngsteCi sarà un posto vedrai per tutte le tue paure
Du wirst sehen, wie schön es ist, zu gehen, ohne je zu wissenVedrai che è bello camminare senza mai sapere
Ohne je zu wissen, wohin dich die Schritte führenSenza mai sapere dove ti portano I passi
Es ist die Fantasie, die Steine in Planeten verwandeltÈ la fantasia che trasforma in pianeti I sassi
Und ich habe Flüge verlorenE ho perso voli
Und ich habe Züge verlorenE ho perso treni
Aber die Welt habe ich unter meinen Füßen gefundenMa il mondo l'ho trovato sotto I piedi
Und ich habe die Zeit verlorenE ho perso il tempo
Für die LiederPer le canzoni
Als ich dir zugeschrien habe und du mich nicht verstanden hastQuando ti urlavo e tu non mi capivi
Ich warte auf dich, denn im Warten gelingt es mirIo ti aspetto perché è nell'attesa che ci riesco
Mich selbst zu finden, dich zu finden, einen Sinn zu findenA ritrovarmi a ritrovarti a ritrovare un senso
Ich habe immer geschrieben, vielleicht um mich weniger allein zu fühlenHo sempre scritto forse per sentirmi meno solo
In jenen Abenden, wo der Himmel dich an die Hand nimmtIn quelle sere dove il cielo ti prende per mano
Und du warte dort oben auf mich im großen RadE tu aspettami lì in alto sulla grande ruota
Wo die Welt nur ein Punkt ist, den man hinter sich lässtDove il mondo è solo un punto da lasciarsi dietro
Nimm mich an die Hand und lass uns tausend Schritte zeichnenPrendimi per mano e disegniamo mille passi
Es ist die Fantasie, die Steine in Planeten verwandeltÈ la fantasia che trasforma in pianeti I sassi
Und ich habe Flüge verlorenE ho perso voli
Und ich habe Züge verlorenE ho perso treni
Aber die Welt habe ich unter meinen Füßen gefundenMa il mondo l'ho trovato sotto ai piedi
Und ich habe die Zeit verlorenE ho perso il tempo
Für die LiederPer le canzoni
Als ich dir zugeschrien habe und du es nicht verstanden hastQuando ti urlavo e tu non lo capivi
Dass ich einen Schritt davon entfernt war, dich zu verlierenChe ero a un passo da perdere te
Aber du warst einen Schritt davon entfernt, zu verlieren, wasMa tu eri a un passo da perdere che
Für all die Abende, an denen ich dich verloren habe und nicht einmal weiß, warumPer tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
Dass ich einen Schritt davon entfernt war, dich zu verlierenChe ero un passo da perdere te
Und du warst einen Schritt davon entfernt, mich zu verlierenE tu eri un passo da perdere me
Ich, der nie etwas Wahres hatte, außer dirIo che non ho avuto mai niente di vero a parte te
Wie das Licht hier, das durch dieses Fenster strömtCome la luce qui che filtra da questa finestra
Wie das Leben, das sich verändert, aber gleich bleibtCome la vita che cambia ma resta la stessa
Wie ein Poet, der den Schmerz küsstCome un poeta che bacia il dolore
Wie die Nacht, die Stille stiehlt und dir Ängste schenktCome la notte che ruba silenzi e ti regala paure
Ich warte auf dich in einem Raum, der hoch oben schwebtIo ti aspetto in una stanza che è sospesa in alto
Zwischen dem Licht der Sterne, dieser verdammte HölleTra la luce delle stelle sto dannato inferno
Und du lebst für mich das Leben, das ich ablehneE vivi tu per me la vita che io rifiuto
Ich warte auf dich, wo ich mit dir spreche und für immer stumm bleibeTi aspetto dove ti parlo restando per sempre muto
Dass ich einen Schritt davon entfernt war, dich zu verlierenChe ero un passo da perdere te
Aber du warst einen Schritt davon entfernt, zu verlieren, wasMa tu eri un passo da perdere che
Für all die Abende, an denen ich dich verloren habe und nicht einmal weiß, warumPer tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché
Dass ich einen Schritt davon entfernt war, dich zu verlierenChe ero un passo da perdere te
Und du warst einen Schritt davon entfernt, mich zu verlierenE tu eri un passo da perdere me
Ich, der nie etwas Wahres hatte, außer dirIo che non ho avuto mai niente di vero a parte te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: