Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 84.005

Piccola Stella

Ultimo

Letra

Significado

Petite Étoile

Piccola Stella

Tu as toujours compris ma fantaisieHai da sempre compreso la mia fantasia
Tu l'as allumée puis éteinteL'hai accesa poi spenta
Puis tu es partiePoi sei andata via
Tu es revenue plus forte avec une pierre dans le cœurSei tornata più forte con un sasso nel cuore
Tu as pris ma journée, tu l'as rendue meilleureHai preso il mio giorno lo hai reso migliore
Et maintenant j'écris ici rapidement pour te le dire encoreE ora scrivo qui in fretta per dirtelo ancora
Que tu es forte et fragile sans peurChe sei forte e fragile senza paura
Reste la même, la même qu'avantTu resta la stessa, la stessa di sempre

Tu es la plus belle chose que je porteSei la cosa più bella che indosso
Tu es une ressource, tu es le ciel et tu es le mondeSei risorsa, sei il cielo e sei il mondo
Tu es le chemin qui mène à la vieSei la strada che porta alla vita
Femme instableDonna instabile
Tu es mon défiSei la mia sfida
Tu es la petite étoile que je porteSei la piccola stella che porto
Dans les moments où je n'ai pas de lumièreNei momenti in cui non ho luce
Tu es la petite étoile que je porteSei la piccola stella che porto
Dans les moments où je n'ai pas de lumièreNei momenti in cui non ho luce

Tu as toujours compris ma nostalgieHai da sempre compreso la mia nostalgia
Des jours désormais perdus et déjà partisDei giorni ormai persi ed ormai andati via
Ce temps passé n'est jamais assezQuesto tempo trascorso non è mai abbastanza
Toi qui es la substance de mes yeuxTe che dei miei occhi ne sei la sostanza
Quoi qu'il en soit, maintenant que je t'ai devant moiComunque poi adesso che ti ho davanti
Je promets de rester à tes côtés pour toujoursPrometto di restarti accanto per sempre
Pour toujours, pour toujoursPer sempre, per sempre

Tu es la plus belle chose que je porteSei la cosa più bella che indosso
Tu es une ressource, tu es le ciel et tu es le mondeSei risorsa, sei il cielo e sei il mondo
Tu es le chemin qui mène à la vieSei la strada che porta alla vita
Femme instableDonna instabile
Tu es mon défiSei la mia sfida
Tu es la petite étoile que je porteSei la piccola stella che porto
Dans les moments où je n'ai pas de lumièreNei momenti in cui non ho luce
Tu es la petite étoile que je porteSei la piccola stella che porto
Dans les moments où je n'ai pas de lumièreNei momenti in cui non ho luce
Tu es l'immense d'un instant passéSei l'immensa di un attimo andato
La meilleure partie de mon rêveDel mio sogno la parte migliore
Tu es ce vent qui souffle depuis toujoursSei quel vento che soffia da sempre
Mais qui réussit à ne pas me faire tomberMa che riesce a non farmi cadere
Tu es la petite étoile que je porteSei la piccola stella che porto
Dans les moments où je n'ai pas de lumièreNei momenti in cui non ho luce
Tu es la petite étoile que je porteSei la piccola stella che porto
Dans les moments où je n'ai pas de lumièreNei momenti in cui non ho luce

Tu es la petite étoile que je porteSei la piccola stella che porto
Dans les moments où je n'ai pas de lumièreNei momenti in cui non ho luce
Tu es la petite étoile que je porteSei la piccola stella che porto
Dans les moments où je n'ai pas de lumièreNei momenti in cui non ho luce

Escrita por: Niccolò Moriconi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Marcelo. Subtitulado por LineAvelino. Revisión por Thiago. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección