Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.628

Poesia Senza Veli

Ultimo

Letra

Poesía desvelada

Poesia Senza Veli

Y cuando el mundo te aplaste, inténtalo también
E quando il mondo ti schiaccia provaci anche tu

Saca al bebé adentro, no lo escondas más
Tira fuori il bimbo che hai dentro, non nasconderlo più

Y te traje dos flores, una soy yo y la otra eres tú
E ti ho portato due fiori, uno sono io e l'altro sei tu

Y quisiera ser tan bella como tu
E vorrei essere anch'io bello come sei bella tu

Oye
Ehi

Sabes que es difícil mantener la calma
Sai è difficile restare calmi

Tu eres la certeza en la que cobijarme
Sei la certezza in cui ripararmi

La luz se filtra a través de los árboles desnudos
La luce filtra tra gli alberi spogli

Pero el sol no es nada comparado con tus ojos
Ma il sole è nulla in confronto ai tuoi occhi

Eres la primera misión cumplida
Tu sei la prima missione compiuta

Eres el deseo de que los cambios hayan tenido éxito
Sei il desiderio che muta è riuscita

Es un poema sin velos
È una poesia senza veli

Yo vivo con tus pies
Io vivo con i tuoi piedi

Yo vivo y gracias a ti si me levanto
Io vivo e grazie a te se sto in piedi

¿Y no lo crees?
E non ci credi?

Intenta esperarme en la flor
Prova ad aspettarmi nel fiore

Mas escondido en el mundo
Più nascosto del mondo

Y estaré allí antes que tú
E sarò li prima di te

No es amor, es solo conocerte a fondo
Non è amore è solo conoscerti a fondo

Lo siento el lío es que me confundo
Scusa il disordine è che mi confondo

Pero sois demasiadas cosas juntas
Ma tu sei troppe cose insieme

No puedo escribir bien
Non riesco a scrivere bene

No puedo y escribir lo que viene
Non riesco e scrivo quello che viene

Y cuando el mundo te aplaste, inténtalo también
E quando il mondo ti schiaccia provaci anche tu

Saca al bebé adentro, no lo escondas más
Tira fuori il bimbo che hai dentro, non nasconderlo più

Y te traje dos flores, una soy yo y la otra eres tú
E ti ho portato due fiori, uno sono io e l'altro sei tu

Y quisiera ser tan bella como tu
E vorrei essere anch'io bello come sei bella tu

Oye
Ehi

Algo para tus dias
Qualcosa per i tuoi giorni

Cuando te llamo y te pregunto
Quando ti chiamo e ti chiedo

¿Aproximadamente a qué hora vuelves?
Più o meno per che ora ritorni?

Y estás en el tráfico y gritando
E tu sei nel traffico e strilli

Porque te sientes estancado
Perché ti senti incastrata

Pero luego regresas y sonríes
Però poi torni e sorridi

Porque sabes que después de todo ha pasado
Perché sai che in fondo è passata

Yo lo entiendo
Io lo capisco

Que a veces extrañas a tu padre
Che a volte ti manca tuo padre

Lo leo en tus ojos
Io nei tuoi occhi lo leggo

Desearías tener una navidad
Vorresti avere avuto un Natale

No tanto por un regalo
Non tanto per un regalo

Pero para sentirme como un regalo
Ma per sentirti un regalo

Que por alguien que vales
Che per qualcuno vali

Y tu eres el diamante mas raro
E sei il diamante più raro

Para mi tu eres esto
Per me sei questo

Para mi tu eres esto y mas
Per me sei questo e altro

Y no escondas las lágrimas
E non nascondere le lacrime

Que tanto bajan
Che tanto scendono in basso

Los dejas caer
Tu falle cadere fino

A que no se hagan barro
A che non diventano fango

Entonces regresa a ese lugar
Poi ritorna in quel posto

Habrá una rosa y será mayo
Ci sarà una rosa e sarà maggio

me gustaría
Vorrei

Mirarte con mis ojos
Che ti guardassi con i miei occhi

me gustaría
Vorrei

Que te escucho con mis sueños
Che ti ascoltassi con i miei sogni

Sabes que mi vida es solo un conjunto de sueños
Sai la mia vita è soltanto un insieme di sogni

Y eres la única parte real que quiero en los días
E tu sei l'unica parte reale che voglio nei giorni

Oye
Ehi

Y cuando el mundo te aplaste, inténtalo también
E quando il mondo ti schiaccia provaci anche tu

Saca al bebé adentro, no lo escondas más
Tira fuori il bimbo che hai dentro, non nasconderlo più

Y te traje dos flores, una soy yo y la otra eres tú
E ti ho portato due fiori, uno sono io e l'altro sei tu

Y quisiera ser tan bella como tu
E vorrei essere anch'io bello come sei bella tu

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultimo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção