Traducción generada automáticamente

Quando Fuori Piove
Ultimo
Cuando llueve
Quando Fuori Piove
La culpa de los cuentos de hadasColpa delle favole
Siempre me engañaron un pocoMi hanno sempre illuso un po’
Cuando llueve afueraQuando fuori piove
Porque el mundo me decepcionó un pocoPerché il mondo mi ha deluso un po’
La culpa de la músicaColpa della musica
Me hizo los mares de mis ojos un pocoMi ha reso gli occhi'mari un po’
Miro al solGuardo fuori il sole
Y me cierro en un respiroE mi chiudo in un respiro
Sabes que me pregunto demasiado a menudoSai mi chiedo troppo spesso
¿A dónde va una flor?Dove va a finire un fiore
Cuando te toestas con un céspedQuando corri dentro a un prato
Y no necesitas palabrasE non ti servono parole
Me preguntaba cómo te vaMi chiedevo tu come stai
Ha pasado un tiempo que ya no te oigoÈ un po’ che non ti sento ormai
Me gustaría llevarte al marVorrei portarti al mare
Pero ya no tengo buenas palabrasMa non ho piu’ belle parole
Porque el tiempo lo ha llevado todoPerché il tempo ha preso tutto
Y se llevó nuestro amor, tambiénE ha preso anche il nostro amore
Me gustaría hablar contigo como antesVorrei parlarti come prima
Con la misma intensidadCon la stessa intensità
Pero cuando vivís demasiado juntosMa quando vivi troppo insieme
Entonces algo desaparecePoi qualcosa se ne va
Y nunca me siento a la altura, estar contigoE non mi sento mai all’altezza, di stare con te
Es culpa de la vidaÈ colpa della vita
¿Quién me noqueó en este lugar?Che mi ha steso in questo posto
Sin preguntarme primeroSenza avermi chiesto prima
Al menos un permiso típicoAlmeno un tipico permesso
Y nunca puedoE non ci riesco mai
Para fingir que está bienA far finta che poi vada bene
Dices “te arrepentirásTu dici “te ne pentirai”
Sabes que me pregunto demasiado a menudoSai mi chiedo troppo spesso
¿A dónde va una flor?Dove va a finire un fiore
Cuando te toestas con un céspedQuando corri dentro a un prato
Y no necesitas palabrasE non ti servono parole
Me preguntaba cómo te vaMi chiedevo tu come stai
Ha pasado un tiempo que ya no te oigoÈ un po’ che non ti sento ormai
Me gustaría llevarte al marVorrei portarti al mare
Pero ya no tengo buenas palabrasMa non ho piu’ belle parole
Porque el tiempo lo ha llevado todoPerché il tempo ha preso tutto
Y se llevó nuestro amor, tambiénE ha preso anche il nostro amore
Me gustaría hablar contigo como antesVorrei parlarti come prima
Con la misma intensidadCon la stessa intensità
Pero cuando vivís demasiado juntosMa quando vivi troppo insieme
Entonces algo desaparecePoi qualcosa se ne va
Y nunca me siento a la altura, estar contigoE non mi sento mai all’altezza, di stare con te
Estar contigoDi stare con te
Estar contigoDi stare con te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: