Traducción generada automáticamente

Quella Casa Che Avevamo In Mente
Ultimo
Das Haus, das wir im Kopf hatten
Quella Casa Che Avevamo In Mente
Ich bleibe, doch ich schaffe es nichtResto ma non riesco
Ich rede von etwas, doch ich spreche nichtParlo di qualcosa ma non parlo
Und widerspreche allem, was ich berühreE contraddico tutto ciò che tocco
Die Welt ist ein großer Ort, aber nicht zu großIl mondo è un posto grande ma non troppo
Denn es reicht mir schon ein einziger MomentChe tanto poi mi basta solo un secondo
Und wie aus dem Nichts kehre ich zurückE come nulla fosse ci ritorno
An diesen Ort, so sehnsüchtig erwartetIn quel posto tanto atteso quanto
Wie ein Wort, wenn ich nicht sprecheQuanto una parola se non parlo
Und ich möchte dich, ich möchte dich, ich möchte dich, ich möchte dichE ti vorrei, ti vorrei, ti vorrei, ti vorrei
Aber bitte, sei wie früherMa ti prego com'eri prima
Mit dem Gesicht eines KindesCon la faccia da bambina
Und ich möchte dich, ich möchte dich, ich möchte dich, ich möchte dichE ti vorrei, ti vorrei, ti vorrei, ti vorrei
Aber bitte, sei wie damalsMa ti prego com'era prima
Mit dem Gesicht von jemandem, der in der Schlange stehtCon la faccia di chi sta in fila
Und abgelenkt auf seinen Turn wartetE distratto aspetta il turno
In dem Gedanken, dass er bald dran istPensando che poi tanto arriva
Du hast einen Platz eingenommen, der zu groß warTu occupavi un posto troppo grande
Und jetzt ist es seltsam, nicht darüber zu redenE certo adesso è strano non parlarne
Von diesem Haus, das wir im Kopf hattenDi quella casa che avevamo in mente
Fernab der Straße, mitten im GrünenLontano dalla strada in mezzo al verde
Erinnerst du dich, du hattest immer kalt?Ti ricordi avevi sempre freddo?
Ich auch, aber ich habe es dir nie gestandenE anche io ma non te l'ho mai ammesso
Denn unsere Geschichte liegt in diesen DingenPerché la nostra storia è in queste cose
In dem, was nicht gesagt wird, aber bleibtIn ciò che non si dice ma rimane
Ich möchte dich, ich möchte dich, ich möchte dich, ich möchte dichTi vorrei, ti vorrei, ti vorrei, ti vorrei
Aber bitte, sei wie früherMa ti prego com'eri prima
Mit dem Gesicht eines KindesCon la faccia da bambina
Ich möchte dich, ich möchte dich, ich möchte dich, ich möchte dichTi vorrei, ti vorrei, ti vorrei, ti vorrei
Aber bitte, sei wie damalsMa ti prego com'era prima
Mit dem Gesicht von jemandem, der in der Schlange stehtCon la faccia di chi sta in fila
Und abgelenkt auf seinen Turn wartetE distratto aspetta il turno
In dem Gedanken, dass er bald dran istPensando che poi tanto arriva



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: