Traducción generada automáticamente
Regalami Un Sorriso
Ultimo
Dame una sonrisa
Regalami Un Sorriso
El amor son pequeños grandes héroes
L'amore siete voi piccoli grandi eroi
El amor es el piano
L'amore è il pianoforte
Lo que ahora sueno para ti
Che adesso suono per voi
Silencio no es nada, es sólo una canción
Tranquilli non è niente, è solamente una canzone
Pero una canción suficiente
Ma una canzone basta
Para despedir el dolor
Per mandare via il dolore
Vivo de la música
Io vivo di musica
Por qué la música es infinita
Perché la musica è infinita
No puedes tocarla, pero ella es la que nos da la vida
Non puoi toccarla ma è lei che ci dà vita
Y está en el ojo de los enfermos
Ed è negli occhi di chi soffre
Que encuentro una respuesta
Che io trovo una risposta
Quien tenga el valor de vivir
Di chi ha il coraggio di vivere
Solo en el frío en un carrusel
Da solo al freddo su una giostra
Y es sólo de por vida
Ed è soltanto per la vita
Que lote todos los días
Che io lotto ogni giorno
Lo siento, pero esta noche en casa no voy a volver
Scusate ma a casa stasera non ci torno
Quiero salir y caminar sin destino
Voglio uscire e camminare senza destinazione
Vivir cada segundo
Per vivere ogni secondo
Saborea cada emoción
Assaporare ogni emozione
Y está justo abajo de esta calle
Ed è proprio in questa strada
Tan triste y desolado
Così triste e desolata
Lo que imagino decoraciones
Che immagino decorazioni
Para hacerla encantada
Per renderla incantata
La fantasía es arte que nos alimenta a soñar
La fantasia è arte che ci nutre per sognare
Te doy esperanza
Vi regalo la speranza
Empezar a volar
Cominciate anche a volare
Y no es de quien estudió
E non è da chi ha studiato
Que acepto las enseñanzas
Che io accetto insegnamenti
Pero de los que sufrieron y ahora
Ma da chi ha sofferto e adesso
Muerde la vida con los dientes
Morde la vita coi denti
Te agradezco incluso si
Vi ringrazio anche se
Para ti no soy nadie
Per voi non sono nessuno
Gracias porque todos los días
Grazie perché ogni giorno
Me haces alguien
Mi rendete qualcuno
Vive y no pienses en tus problemas todavía
Vivi e non pensare ancora ai tuoi problemi
Dame una sonrisa, amor, risa
Regalami un sorriso, amore, ridi
Que a partir de hoy también cambiará su destino
Che da oggi cambierà anche il tuo destino
Y para empezar, dame una sonrisa
E per cominciare regalami un sorriso
Amor reír y vivir
Amore ridi e vivi
A veces me pregunto si alguien está a cargo
A volte mi domando se qualcuno ci comanda
Si por encima de este cielo
Se sopra questo cielo
Hay alguien observándonos
C'è qualcuno che ci guarda
Y la única respuesta
E l'unica risposta
Que siempre viene a la mente
Che mi viene in mente sempre
¿Es que si estamos aquí hoy?
È che se oggi siamo qui
Es reír continuamente
È per ridere continuamente
Entonces toma lápiz y papel y escribe conmigo
Allora prendi carta e penna e scrivi insieme a me
Describe tu mundo, cuéntame de ti
Descrivimi il tuo mondo, parlami di te
Ahora soy diferente, no soy como era
Io ora son diverso, non sono come ero
Si quieres tocar el cielo
Se vuoi toccare il cielo
Puedes llegar allí con el pensamiento
Puoi arrivarci col pensiero
Y es precioso entonces escuchar la voz de una madre
Ed è stupendo poi ascoltare la voce di una madre
La única mujer de verdad que no te haría daño
L'unica vera donna che non ti farebbe male
Me disculpo padre si te defraudé otra vez
Chiedo scusa padre se ti ho deluso ancora
Algún día cambiaré a papá, tienes mi palabra
Un giorno cambierò papà c'hai la mia parola
Y una estrofa está dedicada
Ed una strofa è dedicata
Para aquellos que no están contentos
A chi non si accontenta
A los que lo tenían todo
A chi c'ha avuto tutto
Y cada día se queja
Ed ogni giorno si lamenta
Hazte coraje
Fatevi coraggio
La vida es un gran regalo
La vita è un grande dono
Despierta todos los días
Svegliatevi ogni giorno
Cómo fue un nuevo día
Come fosse un giorno nuovo
Entonces damos esperanza
Poi doniamo la speranza
A aquellos que nunca han tenido ninguna
A chi non ne ha mai avuta
Encerramos en una habitación el miedo ya experimentado
Chiudiamo in una stanza la paura già vissuta
A veces nos gustaría tirar la vida
A volte noi vorremmo buttare via la vita
Hay quienes entonces simplemente
C'è chi poi semplicemente
Le gustaría tener uno
Vorrebbe averne una
Vive y no pienses en tus problemas todavía
Vivi e non pensare ancora ai tuoi problemi
Dame una sonrisa amor risa
Regalami un sorriso amore ridi
Que a partir de hoy también cambiará su destino
Che da oggi cambierà anche il tuo destino
Y para empezar, dame una sonrisa
E per cominciare regalami un sorriso
Una sonrisa
Un sorriso
Vive y no pienses en tus problemas todavía
Vivi e non pensare ancora ai tuoi problemi
Dame una sonrisa amor risa
Regalami un sorriso amore ridi
Que a partir de hoy también cambiará su destino
Che da oggi cambierà anche il tuo destino
Y para empezar, dame una sonrisa
E per cominciare regalami un sorriso
Y para empezar, dame un regalo
E per cominciare regalami
Dame una sonrisa
Regalami un sorriso
Por favor ríe
Ti prego ridi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultimo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: