Traducción generada automáticamente

Rondini Al Guinzaglio
Ultimo
Rondins en laisse
Rondini Al Guinzaglio
Emmène-moi écouter les vagues de la merPortami a sentire le onde del mare
Emmène-moi près des choses lointainesPortami vicino le cose lontane
Emmène-moi partout tant qu'il y a de la placePortami dovunque basta che ci sia posto
Pour une bière et quelques vieux regretsPer una birra e qualche vecchio rimpianto
Et emmène-moi écouter le bruit du ventE portami a sentire il rumore del vento
Car tu reviendrais à tout momentChe tanto torneresti in qualsiasi momento
Emmène-moi partout tant qu'il y a de la placePortami dovunque basta che ci sia posto
Pour un sourire et quelques vieux regretsPer un sorriso e qualche vecchio rimpianto
Où tu veux et pas où tu saisDove vuoi e non dove sai
Où tu existes et tu n'y es pasDove esisti e non ci sei
Emmène-moi avec toiPortami con te
Emmène-moi avec toiPortami con te
Où tout se transformeDove tutto si trasforma
Où le monde ne me touche pasDove il mondo non mi tocca
Et emmène-moi avec toiE portami con te
Emmène-moi avec toiPortami con te
Où mon bagage est légerDov'è leggero il mio bagaglio
Où tu m'aimes même si je me trompeDove mi ami anche se sbaglio
Où vole et se rebelleDove vola e si ribella
Chaque hirondelle en laisseOgni rondine al guinzaglio
Et emmène-moi en sécurité mais sans parlerE portami al sicuro ma senza parlare
Et laisse que ce soit ta façon de faireE lascia che lo faccia il tuo modo di fare
Emmène-moi en courant sur un pont là-hautPortami di corsa in un ponte lì in alto
Qui relie ta douleur à ton habituel enchantementChe unisce il tuo dolore al tuo solito incanto
Et emmène-moi s'il te plaît où tu préfèresE portami ti prego dove preferisci
Où si tu mets les pieds, en un instant tu existesDove se metti piedi in un attimo esisti
Car il n'y a pas de réponse aux choses passéesPerché non c'è risposta alle cose passate
Emmène-moi aimer les choses jamais aiméesTu portami ad amare le cose mai amate
Et où tu veux, pas où tu saisE dove vuoi non dove sai
Où tu existes et tu n'y es pasDove esisti e non ci sei
Emmène-moi avec toiTu portami con te
Emmène-moi avec toiPortami con te
Où tout se transformeDove tutto si trasforma
Où le monde ne me touche pasDove il mondo non mi tocca
Et emmène-moi avec toiE portami con te
Emmène-moi avec toiPortami con te
Où mon bagage est légerDov'è leggero il mio bagaglio
Où tu m'aimes même si je me trompeDove mi ami anche se sbaglio
Où vole et se rebelleDove vola e si ribella
Chaque hirondelle en laisseOgni rondine al guinzaglio
Où le ciel bougeDove il cielo si muove
Si tu regardes attentivementSe lo guardi attentamente
Où il suffit d'une minute intense pour vivre toujoursDove basta un minuto intenso per vivere sempre
Où il pleut mais tu sors pour mouiller l'espritDove piove ma tu esci per bagnare la mente
Car si la vie est à nous, rien ne nous freinePerché se la vita è nostra non ci ostacola niente
Où à la place des pieds, tu as deux pages videsDove al posto dei piedi hai due pagine vuote
Et chaque pas que tu fais, elles écrivent des notesE ogni passo che compi loro scritturano note
Où le soleil est une hypothèse et tu peux juste y penserDove il sole è un'ipotesi e tu puoi solo pensarlo
Mais ça te suffit car tu te remplis d'idées pour le nourrirMa ti basta perché ti riempi di idee per nutrirlo
Quand ce sera le printempsQuando sarà primavera
Emmène-moi avec toiTu portami con te
Emmène-moi avec toiPortami con te
Où tout se transformeDove tutto si trasforma
Où le monde ne me touche pasDove il mondo non mi tocca
Et emmène-moi avec toiE portami con te
Emmène-moi avec toiTu portami con te
Où mon bagage est légerDov'è leggero il mio bagaglio
Où tu m'aimes même si je me trompeDove mi ami anche se sbaglio
Où vole et se rebelleDove vola e si ribella
Chaque hirondelle en laisseOgni rondine al guinzaglio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: