Traducción generada automáticamente

Sono pazzo di te
Ultimo
Ich bin verrückt nach dir
Sono pazzo di te
Ich habe dich in einer Bar kennengelerntTi ho conosciuta in un bar
Du hattest einen Zopf und einen KaffeeAvevi la treccia e un caffè
Und ein vorhersehbares LachenE una risata scontata
Und Augen voller SelbstbewusstseinE gli occhi pieni di sé
Du hattest eine Freundin bei dirAvevi un'amica con te
Sie fragte sich, warumSi domandava perché
Ich noch in der Bar warIo stessi ancora nel bar
Nachdem der Kaffee ausgetrunken warUna volta finito il caffè
Du hast Angst und willst mich nicht ansehenHai paura e non vuoi guardarmi
Du wendest den Blick ab, doch dann schaust du mich an, warum?Sposti gli occhi, ma poi mi guardi, perché?
Sag mir warumDimmi perché
Wenn du morgens aufwachst, nimmst duQuando ti svegli la mattina prendi
Nimmst du mit dirPrendi con te
Die Zigaretten und rennst dann hinausLe sigarette e poi correndo esci
Siehst du nicht, dassNon lo vedi che
Du ohne es zu wollen schon wie die anderen bist, warum?Senza volerlo già sei come gli altri, perché?
Siehst du nicht, dassNon lo vedi che
Das Leben dich beobachtet und dir deine Zwanzig stiehltLa vita ti osserva e ruba i tuoi vent'anni
Und auch mirE anche a me
Der ich verrückt nach dir binChe sono pazzo di te
Eh-eh, eh-eh-eh-eh-ehEh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
Ich bin zurück in die BarSono tornato nel bar
In der Hoffnung, dass du da bistSperando tu fossi là
Immer noch sitzend und redendAncora seduta a parlare
Mit Gesten zu deiner FreundinA gesti con la tua amica
Aber du warst nicht da und wer weißMa tu non c'eri e chissà
Welchen Weg du eingeschlagen hast, wer weißChe strada hai preso, chissà
Ob du von dort weggefahren bistSe sei partita di là
Oder ob du hierher zurückgekommen bistO sei tornata di qua
Ich habe Angst, dich nicht zu findenHo paura di non trovarti
Ich wende den Blick ab und du stehst vor mirSposto gli occhi e mi sei davanti
Aber da ist ein anderer, der mit dir sprichtMa c'è un altro che sta a parlarti
Ich grüße dich und er tritt vorTi saluto e lui si fa avanti
Sag mir warumDimmi perché
Wenn du morgens aufwachst, nimmst du (nimmst, nimmst, nimmst)Quando ti svegli la mattina prendi (prendi, prendi, prendi)
Nimmst du mit dirPrendi con te
Die Zigaretten und rennst dann hinaus (geh hinaus, geh hinaus, geh hinaus)Le sigarette e poi correndo esci (esci, esci, esci)
Siehst du nicht, dassNon lo vedi che
Du ohne es zu wollen schon wie die anderen bist, warum?Senza volerlo già sei come gli altri, perché?
Siehst du nicht, dassNon lo vedi che
Das Leben dich beobachtet und dir deine Zwanzig stiehltLa vita ti osserva e ruba i tuoi vent'anni
Und auch mirE anche a me
Der ich verrückt nach dir bin, nach dirChe sono pazzo di te, te
Sag mir warumDimmi perché
Wenn du morgens aufwachst, nimmst du (nimmst, nimmst, nimmst)Quando ti svegli la mattina prendi (prendi, prendi, prendi)
Nimmst du mit dirPrendi con te
Die Zigaretten und rennst dann hinaus (geh hinaus, geh hinaus, geh hinaus)Le sigarette e poi correndo esci (esci, esci, esci)
Siehst du nicht, dassNon lo vedi che
Du ohne es zu wollen schon wie die anderen bist, warum?Senza volerlo già sei come gli altri, perché?
Siehst du nicht, dassNon lo vedi che
Das Leben dich beobachtet und dir deine Zwanzig stiehltLa vita ti osserva e ruba i tuoi vent'anni
Und auch mirE anche a me
Der ich verrückt nach dir bin.Che sono pazzo di te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: