Traducción generada automáticamente

Tutto diventa normale
Ultimo
Alles wird normal
Tutto diventa normale
Komm her, ich fühle mich nachts, als würde ich sterbenVieni qui dai che io di notte mi sento morire
Halt mich fest, komm schon, vielleicht kann ich dann schlafenStringimi, dai, che al caldo forse poi riesco a dormire
Und wenn der Mond und die Sterne zum Teufel gehen würden,E se ne andasse a fanculo la luna, le stelle
Dein blutiges Lächeln, das lacht und bereutIl tuo sorriso di sangue che ridi e si pente
Komm weiter runter, tu nicht so, als hättest du es nicht verstandenVieni più giù non fare quella che non ha capito
Sprich mit mir, aber denk nie an mich als deinen FreundParlami tu, ma non pensarmi mai come tuo amico
Ich kann dir keine Antworten geben, die Liebe war starkIo non so darti risposte, l'amore era forte
Doch jetzt fühle ich nichts, die Traurigkeit packt mich und bringt mich zu dir zurückMa ora non sento niente, tristezza che prende e mi riporta da te
Und wir haben uns so sehr geliebt, du und ichE c'eravamo tanto amati io e te
Doch manchmal lachst du, um nicht zu lebenMa a volte ridi per non vivere
Und wir haben uns gegenseitig getreten, du und ichE c'eravamo presi a calci io e te
Bis wir Liebe gemacht haben, um zusammenzulebenFino a far l'amore per convivere
Wie ein Diamant für seine HalskettenCome un diamante per le sue collane
Nach einer Weile wird alles normalDopo un po' tutto diventa normale
Komm mit mir, ich bringe dich dorthin, wo Sauerstoff gebraucht wirdVieni con me ti porto dove l'ossigeno serve
Nur um mit Atemzügen Geschenke für die Leute zu machenSolo per fare coi respiri regali alla gente
Ich hoffe schon immer, dass die Welt wirdIo che ci spero da sempre che il mondo diventi
Wie du, wenn du dich bei Sonnenaufgang schminkst und anziehstCome te quando all'alba ti trucchi e ti vesti
Es tut mir leid, wenn ich dir eine Kugel ins Herz gesetzt habeE mi dispiace se t'ho messo un proiettile al cuore
Ich hoffe, sie hat nicht getroffen, sondern nur Lärm gemachtSpero non abbia fatto centro ma solo rumore
Wir sind nicht mehr die Jungs, die überrascht sind, sich zu liebenNon siamo più quei ragazzi sorpresi di amarsi
Liebe, die Zeit heilt, macht aber auch müdeAmore, il tempo guarisce ma rende anche stanchi
Und wir haben uns so sehr geliebt, du und ichE c'eravamo tanto amati io e te
Doch manchmal lachst du, um nicht zu lebenMa a volte ridi per non vivere
Und wir haben uns gegenseitig getreten, du und ichE c'eravamo presi a calci io e te
Bis wir Liebe gemacht haben, um zusammenzulebenFino a far l'amore per convivere
Wie ein Diamant für seine HalskettenCome un diamante per le sue collane
Nach einer Weile wird alles normalDopo un po' tutto diventa normale
Alles wird normalTutto diventa normale
Alles wird normalTutto diventa normale
Wie ein Diamant für seine HalskettenCome un diamante per le sue collane
Nach einer WeileDopo un po'
Wird alles normalTutto diventa normale



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultimo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: