
The Way I'll Stay
Ultra-Violence
La Forma En Que Me Quedaré
The Way I'll Stay
Me estás hablando de tu nuevo y caro vestidoYou're telling me about your brand new pricey dress
Pero me importa un carajo, sé que eres el mejorBut I don't give a fuck, I know you are the best
El mejor de todos los orgullosos, el mejor de todos los ciegosThe best of all the proud, the best of all the blind
Deja de magnificarte y activa tu menteStop magnify yourself and activate your mind
Estás fatalmente obsesionadoYou're fatally obsessed
Pero estás rodeado por las (chicas), la (riqueza) y todos los putos (resto)But you're surrounded by the (girls), the (wealth) and all the fucking (rest)
No sabía que ser yo mismo era como un crimenI didn't know that being myself was like a crime
Somos tan diferentes pero somos parte de la humanidadWe are so different but we're part of humankind
Mírame a los ojosLook me in the eyes
(Enfrentame)(Face me)
¿De verdad crees conocerme?Do you really think to know me?
(Pégame)(Hit me)
Pero no esperes mi otra mejillaBut don't expect my other cheek
(Vamos)(Go)
Estas atrapado en mis manos ahoraYou're caught in my hands now
Y te aplastaréAnd I will crush you down
Te haré sentir el saborI'll make you feel the taste
De sangre en tu bocaOf blood into your mouth
Frente a mí ahora inclinadoIn front of me now bowed
Presionado con el pie en el sueloPressed with foot to the ground
Pero puedo ver tu caraBut I can see your face
Riéndose de mí incluso ahoraLaughing at me even now
Esta es la ronda finalThis is the final round
Y no tienes salidaAnd you have no way out
Estas tratando de gritar fuerteYou're trying to scream out loud
Pero no haces ningún sonidoBut you don't make a sound
Me estás pidiendo que pareYou're asking me to stop
Esta tortura por unos kilosThis torture for some pounds
No soy una puta de mierdaI'm not a fucking whore
¿Nada más que proponer?Nothing else to propound?
Estoy en caminoI'm on my way
Y esto no es un juegoAnd this is not a game
Me reiré el últimoI will laugh last
Cuando morderás el polvoWhen you will bite the dust
(Estoy en camino)(I'm on my way)
Y esto no es un juegoAnd this is not a game
(Me reiré al final)(I will laugh last)
Cuando morderás el polvoWhen you will bite the dust
(En)(On)
Estoy en caminoI'm on my way
(Mi)(My)
No es un juegoIs not a game
(Manera)(Way)
Porque esa es la forma en que me quedaré'Cause that's the way I'll stay
Te burlas de mi por mi forma de vestirYou're making fun of me about my way to dress
Pero me importa un carajo, sé que eres el mejorBut I don't give a fuck, I know you are the best
El mejor de todos los orgullosos, el mejor de todos los ciegosThe best of all the proud, the best of all the blind
Deja de elogiarte a ti mismo y piensa solo por un momentoStop eulogize yourself and think just for a while
Estás reprimido mortalmenteYou're mortally repressed
Pero estás rodeado por las (chicas), la (riqueza) y todos los putos (resto)But you're surrounded by the (girls), the (wealth) and all the fucking (rest)
No sabía que ser yo mismo era como un crimenI didn't know that being myself was like a crime
Somos tan iguales pero esto es para redefinirWe are so equal but this is to redefine
(Quédate abajo)(Stay down)
Prueba la tierra, ¡oh!Taste the ground, oh!
Estoy en caminoI'm on my way
Y esto no es un juegoAnd this is not a game
Me reiré el últimoI will laugh last
Cuando morderás el polvoWhen you will bite the dust
(Estoy en camino)(I'm on my way)
Y esto no es un juegoAnd this is not a game
(Me reiré al final)(I will laugh last)
Cuando morderás el polvoWhen you will bite the dust
(En)(On)
Estoy en caminoI'm on my way
(Mi)(My)
No es un juegoIs not a game
(Manera)(Way)
Porque esa es la forma en que me quedaré'Cause that's the way I'll stay
El mundo que te rodea es una ilusiónThe world around you is an illusion
Desde el día en que nacisteSince the day you were born
Has sido condicionado por la sociedadYou've been conditioned by society
¿Quieres saber lo que me dijeron?Do you wanna know what they said to me?
Me dijeron que tenía que callarThey told me that I had to be quiet
Para ir a la escuela y ver la teleTo go to school and watch the TV
Me llenaron el cerebro de tonteríasThey stuffed my brain with bullshit
Sedarme con chismesSedating me with gossip
Y luego maté uno por uno todos mis sueñosAnd then killed one by one all my dreams
Detente (bastardo)Stop (you bastard)
No mires a tu alrededorDon't look around
(Cobarde)(You coward)
Así que dimeSo tell me
¿Crees que es correcto que uno pueda ser rico?Do you think is correct that one may be rich
Mientras que otro es pobre?While another is poor?
Tratado como la mierda de la perra más barataTreated like the shit of the cheapest bitch
Han vendido tu recurso más preciadoThey have sold off your most precious resource
(Una vez más)(One more time)
Me dijeron que tenía que callarThey told me that I had to be quiet
Para ir a la escuela y ver la teleTo go to school and watch the TV
Me llenaron el cerebro de tonteríasThey stuffed my brain with bullshit
Sedarme con chismesSedating me with gossip
Y luego maté uno por uno todos mis sueñosAnd then killed one by one all my dreams
(En)(On)
Estoy en caminoI'm on my way
(Mi)(My)
No es un juegoIs not a game
(Manera)(Way)
Porque esa es la forma en que me quedaré'Cause that's the way I'll stay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultra-Violence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: