Traducción generada automáticamente
Message From the Boss
Ultramagnetic MC's
Mensaje del Jefe
Message From the Boss
[Kool Keith][Kool Keith]
Quieres saber de mi negocio? Tengo cosas que hacerYou wanna know my business? I got things to do
Gente que ver, gente que conocerPeople to meet, people to see
Muy importante - asuntos a atenderVery important - matters to turn to
Una pérdida de tiempo para mí intentar quemarteA waste of time for me to try to burn you
y hablar un minuto, no vales la pena de una conversaciónand talk a minute, you're not worth a conversation
Hablo inteligentemente, con informaciónI speak intelligently, with information
Fluyendo y mostrando, sigues creciendoGoin and flowin and showin, you're still growin
adolescente -- con una mente infantiladolescent -- with a childish mind
Tu cerebro es pequeño, además es difícil de encontrarYour brain is small, plus it's hard to find
Necesito un microscopio, para ver un cerebro de dos centavosI need a microscope, to see a two-cent brain
que no piensa, cuando roban y robanthat don't think, when they rob and steal
y violan y matan -- y asesinan a sus seres queridosand rape and kill -- and murder their loved ones
Ahora pon tu cerebro en la guillotinaNow put your brain in the guillotine
Córtalo en frío, te estás volviendo loco en la celdaSlice it to cold cuts, you're goin nuts ? cell
¿Quieres menospreciarme?You wanna low rate me?
Estás mejor en el infierno, siente la llamaYou're better off in Hell, feel the flame
fuego quemar asar y tostarfire burn roast and toast
Déjame escucharte escaldar, mientras me jacto y presumoLet me hear you scald, while I brag and boast
Mantengo tu cerebro en esperaI keep your brain on stand-by
Porque es el mensaje, viniendo directamente del JEFE!Cause it's the message, comin straight from the BOSS!
[Ced Gee][Ced Gee]
Su atención por favor, vamos, déjame intentarloYour attention please, come on, let me try this
Este ritmo es funky -- así que soloThis beat is funky -- so I just
inventé algunas rimas que son más hiper que el hiperespaciomade up some rhymes that are hyper than hyperspace
Ced Gee golpeará el bajo, eliminaráCed Gee will kick bass, eliminate
raperos que piensan rápido astutos con unos trucosrappers who think quick slick with a few tricks
No pueden ser arreglados rápidamente si intentan estoCan't be quick fixed if they try this
hombre, y, ey, tengo el derecho de estarman, and, aiyyo, I have the right to be
en cualquier escenario y micrófono que alguien me paseon any stage and mic someone can pass to me
Porque, estoy ahí, y juroCause, I'm in there, and I swear
Soy como Vladimir, nadie mejorI'm like Vladimir, no one bet-ter
acércate a mí, llega a mí, o molestamestep to me, get to me, or pes-ter me
Confiesa a mí, adivinándomeConfess to me, guessin me
Dirigiéndote a mí, sé menos que yo, o probándomeAdressin me, be less than me, or testin me
porque, solo saca lo mejor de míbecause, it only brings out the best in me
Alma, no - aquí está lo que realmente necesitas hacerSoul, no - here's what you really need to do
En lugar de pelear necesitas realmente mejorarInstead of battlin you need to really improve
nuestra raza, y cada otra razaour race, and every other race
Unámoslos -- y enfrentemosBring em together -- and let's face
los problemas, que necesitamos resolverthe problems, that we need to be solvin
La gente está muriendo, muriendo de hambre, robandoPeople are dyin, starvin, robbin
Siendo discriminados de diferentes trabajosBein discriminated from different jobs
y cosas así así que piensa en esoand things like that so think about that
Tenemos una herramienta para usar que llaman rapWe have a tool to use that they call rap
Entonces, ey, úsemoslo, no lo abusemosSo, yo, let's use it, not abuse it
Y a la larga, hemos mejoradoAnd in the long run, we have improved this
esta situación y la hemos convertido en algo positivosituation and turned into a positive
Dudaron de esto, así que estamos orgullosos de estoThey doubted this, so we're proud of this
institución que inventamos por supuestoinstitution we invented of course
Por eso este mensaje, viene del JEFE!That's why this message, is comin from the BOSS!
[Kool Keith][Kool Keith]
Sí Ced.. {*eco*}Yeah Ced.. {*echoes*}
Una vez más, escucho tu basura en mi radioOnce again, I hear your garbage on my radio
De izquierda a derecha, y llegando a través de mi estéreoLeft to right, and comin through my stereo
Lo apago, me voy sin presumirI turn it off, go off without show-off
Desprecio a los MC's que no pueden hablar o leer o escribirBlow off MC's who can't talk or read or write
o aprender, tartamudear - creo que necesitas irte ¿RIFT?or learn, stutter - I think you need to go ?RIFT?
Pero mírame cambiarBut watch me shift
Cuanto más inteligente me vuelvo, más tonto te vuelvesThe smarter I get, the dumber you get
Cuanto mejor me vuelvo, más malo te vuelvesThe better I get, the wacker you get
Ja ja jaj, tengo que reír - los MC's son muy graciosos para míHa ha hah, I gotta laugh - MC's are very funny to me
Y en Pascua, son como un conejito para míAnd on Easter, they're like a bunny to me
Saltando por ahí, sin educaciónHoppin around, without a education
Formación, resulta en ocupaciónFormation, results in occupation
Mejores habilidades, cómo firmar una solicitudBetter skills, how to sign a application
para un trabajo, pero prefieres ser un vagofor a job, but you'd rather be a slob
Un parásito, comiendo maíz de la mazorcaA parasite, eating corn off the cob
Pidiéndole a todos, tienes un dólar para crack?Beggin everybody, you got a dollar for crack?
Te lo pagaré de vueltaI'll pay you back
Miércoles jueves viernes sábado está aquíWednesday Thursday Friday Saturday's here
¿Dónde está mi dinero?Where's my money?
No es gracioso con una pipa en tu caraIt ain't funny with a pipe in your face
Para una fractura, la última vez la policía te golpeóFor a fracture, last time the cops smacked ya
por golpear a tus padresfor hittin your moms and pops
Necesitas un sacudida en tu cerebro, adolescenteYou need a shake in your brain, adolescent
Soy un veterano, eres juvenil, y descontrolado, mientras tantoI'm a vet, you're juvenile, and driven wild, meanwhile
Te ves estúpido y mezquino, y ahora senilYou look stupid and petty, and now senile
¿Cómo es el tiempo en la cárcel sin fianza?How's time in jail without bail?
Ahora estás en venta, eres como una prostitutaNow you're up for sale, you're like a prostitute
La esposa de otro hombre, en la onda la-laAnother man's wife, on the la-la tip
piénsalo de nuevothink about it again
Porque es el mensaje, viniendo directamente del JEFE!Cause it's the message, comin straight from the BOSS!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ultramagnetic MC's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: