Traducción generada automáticamente

Inteligência Artificial
Um Barril de Rap
Artificial Intelligence
Inteligência Artificial
If no one is someoneSe ninguém é alguém
Who is who to be sure about who?Quem é o que pra ter certeza a respeito de quem?
Who is who to be sure about what?Quem é quem pra ter certeza a respeito do quê?
I don't even know what I'm doing hereEu já nem sei o quê que tô fazendo aqui
I want to know what's making me feel this wayEu quero saber o que tá me deixando assim
My God, if you don't mind, I want the answerMeu Deus, se não se importa quero a resposta
I'm almost raw under dead skinTô quase na carne viva embaixo de pele morta
I tolerate tons of intoleranceTolero toneladas de intolerância
I read in a magazine that it's better to ignore ignoranceLi numa revista que é melhor ignorar ignorância
I ignored, almost couldn't tolerateIgnorei, quase que não tolerei
When I saw that the page only talked about liposuctionQuando vi que a página falava só de lipoaspiração
I stopped, careful with the sparrowParei, cuidado com o pardal
Men working on the track, sorry for the mental disturbanceHomens trabalhando na pista, desculpem o transtorno mental
During daylight saving time, during rush hourNo horário de verão, no horário do rush
During lunchtime, Snapchat, Candy CrushNo horário de almoço, snapchat, candy crush
An McFlurry, and your BlackBerryUm mcflurry, e o seu blackberry
That you bought on Black Friday, playing Jones and LarryQue tu comprou na black friday, toca jones e o larry
Revolutionizing notebooksRevolucionando as cadernetas
I'm just another guinea pig in my pen of pen and bayonetSou mais um cobaia na minha baia de caneta e baioneta
They turned time into salaryTransformaram tempo em salário
They held me the whole month, then hit my carMe seguraram o mês inteiro, depois bateram no meu carro
The air conditioning damages my healthO ar-condicionado danifica minha saúde
The GPS knows me, I sweat in BluetoothO gps me conhece, eu transpiro em bluetooth
Infrared eyes, walls with mirrorsOlhos infra-vermelhos, paredes com espelhos
Nightmares, I sleep on a hammock... Wi-FiPesadelos, eu durmo numa rede... Wi-fi
They're mechanizing the worldEstão mecanizando o mundo
They've already put Google lamps, antennas, and camerasJá botaram lâmpadas, antenas e câmeras da google
Trip to Mars, I go by kart, I want artViagem para marte, eu vou de kart, eu quero arte
This discomfort in my back burns more than MercurochromeEsse incômodo no lombo arde mais que merthiolate
I grew up with crazy storiesEu cresci com histórias de enlouquecer
My eyes have X-ray vision, at night I see in 3DMeus olhos tem raio x, a noite enxergo em 3d
I know something that drives you crazyEu sei de algo que faz pirar
That does lobotomy, and makes alchemy happenQue faz lobotomia, e faz a alquimia acontecer
Come walk on the avenues, Taguatinga or New YorkVem andar nas avenidas, Taguatinga ou Nova York
Poison in the produce, Facebook or TamagotchiVeneno no hortifrúti, facebook ou tamagotchi
To sell SmartFit, cellulite, steroidsPra vender smartfit, a celulite, o esteroide
Then split a fifty-fifty, 50 Cent, the candy shopDepois racha um fifty-fifty, o 50 cent, o "cand shop"
You don't know a third, you plasticized sexVocês não sabem um terço, plastificaram o sexo
The earth goes off its axis every leap yearA terra sai do eixo em todo ano bissexto
I took it in the circumference, organic is syntheticTomei na circunferência, o orgânico é sintético
The king of competence is the owner of antisepticO rei da competência é o dono do antisséptico
The man sells the child, the woman sews the hymenO homem vende o filho, a mulher costura o hímen
Auction in Sierra Leone for a guy from ChileLeiloa em serra leoa prum cara que vem do chile
An old man who did well selling tiger skinUm velho que fez a boa vendendo pele de tigre
Another woman in Lisbon, a memory just like MIBOutra mulher em lisboa, uma memória igual do mib
A liter of gasoline equals a barrel in LebanonUm litro de gasolina equivale a um barril no Líbano
Know that Ritalin comes from Silicon ValleySaibam que a ritalina vem do vale do silício
For you to be silent, I like to give a hintPra você fazer silêncio eu gosto de dar indício
They do this in the Arab countries with fire on the foreskinFazem isso nas arábias com incêndio no prepúcio
Now I have a chip, you'll find me wherever I amAgora eu tenho um chip, tu me acha onde eu tiver
The same chip they put in the chimpanzee's skinMesmo chip que botaram na pele do chimpanzé
I can resist everything, except temptationsPosso resistir a tudo, menos às tentações
That's why the bitten apple behind the selfie with the melonsPor isso a maçã mordida atrás da selfie com os melões
The herb was prohibited, the beer price went upA erva foi proibida, aumentou o preço da cerva
What's in this food is what kills lifeO que tem nessa comida é o mesmo que mata a vida
Medicine for the wound is what gives me a headacheRemédio pra ferida é o que me dá dor de cabeça
I didn't understand a line of what was on the prescriptionNão entendi uma linha do que tinha na receita
This is the million-dollar show, who doesn't want to be a millionaire?Esse é o show do milhão, quem não quer ser um milionário?
Confusing automation with sedentary formationConfundindo automação com formação de sedentários
If I fled from Babylon, from all daily stressSe eu fugi da babylon, de todo estresse diário
They'll call me crazy, you clever and me a foolVão me chamar de doidão, você de esperto e eu de otário
And I plunged into the vastness of the oceanE eu mergulhei na imensidão do oceano
I questioned Plato, Pluto, plutoniumQuestionei platão, plutão, o plutônio
I thought of cells in the banknotes of MozambiquePensei em células nas cédulas de moçambique
In the goods of the mulattoes from SergipeNas mercadorias das mulatas de sergipe
And I thought of Ebola, remembered HIVE eu pensei no ebola, lembrei do hiv
I watched the World Cup, the troops, the TVObservei a copa, as tropas, a tv
Who were Adam and Eve? Earth heading to MarsQuem foi adão e eva? A terra rumo à marte
I don't want death, but here it's kill or be killedEu não quero morte, mas aqui é morra ou mate
Look at the prisons, the industrial revolutionOlhem as prisões, a revolução industrial
Explain volcanoes, Pakistan, SenegalExpliquem vulcões, o paquistão, o senegal
Birth, solar windsO nascimento, os ventos solares
Melting of the polar ice capsO derretimento das calotas polares
Oil, drugs, the desertO petróleo, as drogas, o deserto
The cemetery, souls, and hatredO cemitério, as almas e o ódio
Hollywood, the pyramids, the Eiffel TowerHollywood, as pirâmides, a torre eiffel
Travelers, fast food, the tale of NoelOs viajantes, o fast-food, o conto do noel
The Berlin Wall, the Great Wall of ChinaO muro de Berlim, a muralha da china
Guaibim beach, the religions of IndiaA praia de guaibim, as religiões da índia
Egypt, Siberia, and RussiaO Egito, a sibéria e a Rússia
Suicide, misery, and the compassO suicídio, a miséria e a bússola



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Um Barril de Rap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: