Transliteração e tradução automáticas

Ready!! Steady!! Derby!!
Umamusume: Pretty Derby
¡Listos! ¡Preparados! ¡Derby!
Ready!! Steady!! Derby!!
Corriendo, corriendo
走って 走って
hashitte hashitte
superando la admiración
憧れを越えて
akogare wo koete
(¡Listos! ¡Preparados! ¡Derby!)
(Ready! Steady! Derby!)
(Ready! Steady! Derby!)
hacia el otro lado de una velocidad que nunca he visto
まだ見たことのないスピードの向う側へ
mada mita koto no nai supiido no mukougawa e
(¡El calentamiento está perfecto!)
(ウォームアップは完璧さ!)
(Wōmu appu wa kanpeki sa!)
Mira, los cascos pisan la tierra
地球をほら踏み込む蹄鉄
chikyuu wo hora fumikomu tetsudō
el milagro frente a la meta, el lugar para atacar es la última curva
ゴール前のキセキ 仕掛ける場所は最終コーナー
gōru mae no kiseki shikakeru basho wa saishuu kōnā
solo quiero llegar hasta donde pueda sin aliento
あとは行けるとこまで息を切らしてたい
ato wa ikeru toko made iki wo kirashitetai
miles de manos aplaudiendo al público
何万と手を叩くオーディエンス
nanman to te wo tataku ōdiensu
un clamor ensordecedor de alegría
割れんばかり響く大歓声
warenbakari hibiku daikansei
Suena la fanfarria
ファンファーレが鳴る
fanfāre ga naru
el latido del corazón se acelera
心音が昂まる
shinion ga takamaru
la aguja del reloj comienza a moverse, la puerta del sueño se abre
動き出す秒針 夢のゲートが開く
ugokidasu byōshin yume no gēto ga hiraku
"¡Vamos!"
「いくぞー! 」
iku zo!
Corriendo (¡Sí!) corriendo (¡Sí!)
走って (ハイ!) 走って (ハイ!)
hashitte (hai!) hashitte (hai!)
superando la admiración
憧れを追い越して
akogare wo oikoshite
¿quién será el siguiente? ¡Vamos, el objetivo es ser una superestrella!
次は誰の番だ? さあ目指すはスーパースター
tsugi wa dare no ban da? sā mezasu wa sūpāsutā
Viviendo (¡Sí!) ¿qué sentido tiene? (¡Sí!)
生きてく (ハイ!) 意味なんて (ハイ!)
ikiteku (hai!) imi nante (hai!)
una vez que lo logre, vendrán detrás
ぶっちぎった後で ついてくる
bucchigitta ato de tsuite kuru
(¡Quiero ganar!) sí, esto es instinto
(勝ちたい!) そうこれは本能
(kachitai!) sō kore wa honnō
(¡Quiero correr!) un impulso que no se detiene
(走りたい!) 止まない衝動
(hashiritai!) tomaranai shōdō
(¡Quiero gritar!) ¡que retumbe el grito de la victoria!
(叫びたい!) 勝利の雄叫びよ轟け!
(sakebitai!) shōri no ootakebi yo todoke!
Solo compitiendo con alguien
誰かとバチバチ競うことでしか
dareka to bachibachi kisou koto de shika
se puede alcanzar esa brillante línea de meta
到達し得ない輝かしいゴールライン
tōtatsu shienai kagayakashii gōru rain
Ah, una emoción que no se puede expresar con palabras
Ah どんな理屈でも言語化できない感情
Ah donna rikutsu demo gengoka dekinai kanjō
más allá de la ciencia, más allá de lo oculto
科学を超こえて オカルトを超えて
kagaku wo koete okaruto wo koete
¡Quiero una competencia intensa! ¡Quiero! ¡Quiero!
熱い勝負したい! したい! したい!
atsui shōbu shitai! shitai! shitai!
¿quién es el más fuerte?
どちらが最強か
dochira ga saikyō ka
¿decidamos, rival?
決めようか好敵手
kimeyou ka kōteki shu
el más rápido gana, sin excusas
速い者が勝つ 何も言い訳はなしさ
hayai mono ga katsu nanimo ii wake wa nashi sa
"¡Listos, fuera!"
「よーいどん! 」
yōi don!
Acelerando (¡Sí!) acelerando (¡Sí!)
飛ばして (ハイ!) 飛ばして (ハイ!)
tobashite (hai!) tobashite (hai!)
hasta dejando las lágrimas atrás
涙さえ振り切って
namida sae furikitte
saca los pies hacia adelante, no hay tiempo para dudar
前に足を出すんだ 悩む暇なんてない
mae ni ashi wo dasunda nayamu hima nante nai
La respuesta (¡Sí!)
答えを (ハイ!) 出すのは (ハイ!)
kotae wo (hai!) dasu no wa (hai!)
no es tarde para darla (¡Sí!)
ゴールした後でも遅くない
gōru shita ato demo osokunai
(¡Ve y lucha!) un instinto que no se puede resistir
(Go fight!) 抗えぬ本能
(Go fight!) aragaenu honnō
(¡Absolutamente!) no cederé la cima
(絶対!) 譲れない頂上
(zettai!) yuzurenai chōjō
(¡Quiero alboroto!) ¡sigue el grito del campeón!
(騒ぎたい!) 王者の雄叫びに続け!
(sawagitai!) ōja no ootakebi ni tsuzuke!
"¡Vamos!"
「いくぞー! 」
iku zo!
no importa lo que pase
どんなことが起こったって
donna koto ga okottatte
la carrera no se detendrá
レースが止まらないように
rēsu ga tomaranai you ni
esta amistad seguirá siempre
ずっと続いてゆくこの友情
zutto tsuzuite yuku kono yūjō
Aunque hablemos con rencor
憎まれ口をたたいたって
nikumare guchi wo tataitatte
si todos estamos en fila
みんな一いち列になれば
minna ichi retsu ni nareba
Ah, hacia la cima
Ah てっぺんめがけて
Ah teppen megakete
preparados, ¡listos!
位置について よーい
ichi ni tsuite yōi
Corriendo, corriendo
走って走って
hashitte hashitte
corriendo (¡Sí!) corriendo (¡Sí!)
走って (ハイ!) 走って (ハイ!)
hashitte (hai!) hashitte (hai!)
superando la admiración
憧れを追い越して
akogare wo oikoshite
¿quién será el siguiente? ¡Vamos, el objetivo es ser una superestrella!
次は誰の番だ? さあ目指すはスーパースター
tsugi wa dare no ban da? sā mezasu wa sūpāsutā
Viviendo (¡Sí!) ¿qué sentido tiene? (¡Sí!)
生きてく (ハイ!) 意味なんて (ハイ!)
ikiteku (hai!) imi nante (hai!)
una vez que lo logre, vendrán detrás
ぶっちぎった後でついてくる
bucchigitta ato de tsuite kuru
(¡Quiero ganar!) sí, esto es instinto
(勝ちたい!) そうこれは本能
(kachitai!) sō kore wa honnō
(¡Quiero correr!) un impulso que no se detiene
(走りたい!) 止やまない衝動
(hashiritai!) tomaranai shōdō
(¡Quiero gritar!) ¡que retumbe el grito de la victoria!
(叫びたい!) 勝利の雄叫びよ轟け!
(sakebitai!) shōri no ootakebi yo todoke!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Umamusume: Pretty Derby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: